"dizer-me porque é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني لماذا
        
    • ستخبرني لماذا
        
    • إخباري عن سبب
        
    • تخبرني لمَ
        
    Queres dizer-me porque é que o fizeste? Open Subtitles هل تريد، هل تريد أن تحاول و أن تخبرني لماذا فعلت هذا؟
    Narim... pode dizer-me porque é que OMOC é tão... você sabe... Open Subtitles ناريم، ايمكن ان تخبرني لماذا اوماك هكذا، انت تعرف
    E vai dizer-me porque é que estava lá com ele. Open Subtitles سوف تخبرني , لماذا كنت هناك , معه ؟
    E podes dizer-me porque é que queres fazer algo tão generoso? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا تريد أن تفعل شيئاً لطيفاً كهذا؟
    Vais dizer-me porque é que estamos aqui? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا نحن هنا؟
    Podem dizer-me porque é que procuram o Simon George? Open Subtitles هل يمكنكم إخباري عن سبب بحثكم عن سايمن ؟
    Podes dizer-me porque é que atacaste o meu irmão? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني لمَ هاجمتَ أخي ؟
    Pode dizer-me porque é que apontou uma arma, para o meu filho hoje? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني لماذا وجهت مسدسا بإتجاه إبني اليوم؟
    Talvez eu consiga convencer a Astra a dizer-me porque é que o Non o levou. Open Subtitles ربما استطيع ان اجعل استرا تخبرني لماذا اختطفه نون؟
    Podes dizer-me porque é que perguntaste por mim? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبرني لماذا أفردتني أنا دون الجميع؟
    Pode dizer-me porque é que atacou os meus seguranças? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لماذا تهاجم حمايتي ؟
    E pode dizer-me porque é que ela tem a protecção de alguma subdivisão de uma subdivisão da NSA? Open Subtitles ...وهل يمكنك أن تخبرني لماذا تحظى بالحماية من بعض الفروع ضمن بعض الوحدات من وكالة الأمن القومي؟
    Vai dizer-me porque é que estou aqui? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا أنا هنا ؟
    Vai dizer-me porque é que ateou aquele fogo. Open Subtitles ستخبرني لماذا أشعلت تلك النار
    Pode, por favor, dizer-me porque é que aqui estou? Open Subtitles هل يمكنك إخباري عن سبب تواجدي هنا؟
    Poderia dizer-me porque é que um Deus de amor iria deixar a Annabel sofrer como ela está a sofrer. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تخبرني لمَ قد يدع ربّ رحيم (آنابيل) تعاني الألم الذي فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more