"dizer-me que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني أنك لا
        
    • تخبرني بأنك لا
        
    • يخبرني بأنه لا
        
    • أن تقول لي أنه لا
        
    • تخبرني أنك لم
        
    • تخبرني أنه لا
        
    • تخبرني بأنك لم
        
    • تخبريني بأنكِ لا
        
    • تقول أنه لا
        
    • لم تقر على
        
    Bem, tu estavas a dizer-me que não conseguias deixar de pensar em mim, e, bem, eu não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles حسناً ، كنت تخبرني أنك لا تستطيع التوقف عن التفكير بي و حسناً
    Estás a dizer-me que não sabias o que se passava aqui? Open Subtitles كما كل طبيب في المقاطعة هل تخبرني أنك لا تملك فكرة عما يجري في المنزل ؟
    Queres mesmo dizer-me que não estás a tentar impressionar a Emily? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بأنك لا تحاول اعجاب ايميلي؟
    Está a tentar dizer-me que não se lembra de nada? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لا تستطيع أن تتذكر شيئا ؟
    O tipo a dizer-me que não há uma só casa na Toscânia, para alugar. Open Subtitles إليك هذا, إنه يخبرني بأنه لا توجد منازل للإيجار في أي مكان في "توسكاني"
    Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? Open Subtitles أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟
    Está a dizer-me que não suspeitava que estava a fazer contrabando? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب
    E estás a dizer-me que não há outra maneira? Open Subtitles هل انت حقاً تخبرني أنه لا يوجد طريق آخر ؟
    Está a tentar dizer-me que não recebeu nenhuma ordem? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لم تستقبل أية أوامر؟
    Estás a dizer-me que não andas armada, mas qua andas por aí com uma garrafa dessa coisa? Open Subtitles أنتِ تخبريني بأنكِ لا تحملين سلاح - ولكنك تحملين قنينه من هذا الشيء؟ - نعم
    A dizer-me que não posso fazer algo por causa da cor da minha pele. Open Subtitles تقول أنه لا يمكننى القيام بشىء ما بسبب لون بشرتى
    E agora dizem-me... que alguém matou o Kratsov. E está a dizer-me que não fazes ideia de quem tenha sido. Open Subtitles و عندما تقول لى ان هناك من تلاعب بك _ و انت لم تقر على مجابهته _
    Têm a tua arma... têm a tua espingarda e acusaram-te e estás a dizer-me que não sabes. Open Subtitles لديهم مسدسك، بندقيتك، ولقد قاموا بتوجيه التهم إليك وأنت تخبرني أنك لا تعلم.
    Estás a dizer-me que não tens os 75 mil? Open Subtitles هل تخبرني أنك لا تملك الـ75 ألفا؟
    Estás a dizer-me que não consegues perceber isso? Open Subtitles -هل تخبرني بأنك لا تستطيع فهم ذلك؟
    O Leo está prestes a dizer-me que não me quer ver mais? Open Subtitles هل يحاول ( ليو ) أن يخبرني بأنه لا يريد رؤيتي بعد الآن؟
    Se precisa de tirar algo do rabo e fizer um buraco atrás nas calças, vai dizer-me que não consegue chegar lá? Open Subtitles إذا كان عليك إخراج شيئا من مؤخرتك وأحدثت ثقب بالسروال من الخلف، هل تريد أن تقول لي أنه لا يمكنك الوصول إليه ؟
    tu não podes dizer-me que não estás a sentir alguma coisa, também. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني أنك لم تشعري بشيء، أيضا
    Estás a dizer-me que não pode haver um duplo alfa num grupo? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا يمكن أن يكون هناك قائد آخر في مجموعة واحدة؟
    Vais dizer-me que não o reconheces? Open Subtitles أقسم لك لم أكن متورطه أتريد أن تخبرني بأنك لم تتعرف عليه؟
    Estás a dizer-me que não sabes? Open Subtitles -بربكِ هل تخبريني بأنكِ لا تعرفين بما يجري؟
    Queres dizer-me que não há nada aqui com que tenhas trabalhado e que daria um óptimo presente? Open Subtitles والقرف المخيف هل تقول أنه لا يوجد شيء هنا صنعته بنفسك
    E agora dizem-me... que alguém matou o Kratsov. E está a dizer-me que não fazes ideia de quem tenha sido. Open Subtitles و عندما تقول لى ان هناك من تلاعب بك _ و انت لم تقر على مجابهته _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more