"dizer-se que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تقول
        
    • أن تقولي
        
    • القول أن
        
    • القول أنني
        
    • ان تقول
        
    • القول أنه
        
    • القول بأنك
        
    • نقول أن
        
    • تقول أنني
        
    • تقولي أنني
        
    Pode dizer-se que aquele assassino foi parte da sua actividade profissional. Open Subtitles حسنا، يمكن أن تقول أن القتل كان جزءاً من نشاطه
    Bem, pode dizer-se que tivemos uma união de desejos, sim. Open Subtitles بالواقع سيدي، يمكنك أن تقول بأن بيننا وئام تام.
    Acho que pode dizer-se que estou à procura de emprego. Open Subtitles أعتقد انك تستطيع أن تقول أنني ابحث عن عمل
    Graças a inovadores como o seu pai. Pode dizer-se que foi um pioneiro. Open Subtitles والشكر يعود للمضيفين القدامى مثل أباك بإمكانك أن تقولي أنه كان ..
    Portanto, pode dizer-se que ainda tenho muito que penar. Open Subtitles لذا يمكن القول أن أمامي الكثير لأتطلع إليه
    Pode dizer-se que escrevi o livro das relações saudáveis. Open Subtitles يمكنكم القول أنني كتبتُ كتابًا .عن العلاقات الصحيّة
    Pode dizer-se que o Peter e eu somos unha e carne. Open Subtitles تستطيع ان تقول ان بيتر وانا مثل التوأم
    Pode dizer-se que acabaram de se juntar à raça humana. Open Subtitles أعتقد بأمكانك أن تقول أنهم قد أنضموا إلي الجنس البشري
    Pode dizer-se que eu e a mãe estávamos sozinhos. Open Subtitles على أيّ حال ، يمكنك أن تقول أنني وأمي وحدنا
    Pode dizer-se que abri a cortina. Open Subtitles بإمكانك أن تقول أنني فقط قمت بفتح الستائر له
    Pode dizer-se que ele... caiu do céu e... pum! Open Subtitles ...أنت تستطيع أن تقول بأنه ...سقط علي من السماء و حدثت شرارة
    Poderia dizer-se que a vossa guerra nos trouxe problemas, mas a guerra no Afeganistão foi mais dura... mais dolorosa para nós. Open Subtitles يمكنك أن تقول أن حربك أزعجتنا لكن حرب أفغانستان كانت أشد... و أكثرألمالنا
    Sim. Pode dizer-se que sim. Open Subtitles نعم , أعتقد انك تستطيع أن تقول هذا
    Pode dizer-se que é o meu animal inspirador. E aquela bebida? Open Subtitles يمكنك أن تقول أنه حيواني الروحي
    Pode dizer-se que todas as escolas do estado vão competir pelo primeiro prémio. Open Subtitles يمكنك أن تقولي كلّ مدرسة في الدولة ستتنافس للجائزة الكبرى
    Pode dizer-se que sim. Fui despedido no abrigo, e encontrei a minha mulher montada no meu melhor amigo. Open Subtitles بإمكانك أن تقولي ذلك , لقد طُردت من عملي في الملجأ ثم عدت للمنزل لأجد زوجتي تضاجع أعز أصدقائي
    Pode dizer-se que foi para lá que fui atirado quando o cabrão do teu Deus me expulsou. Open Subtitles يسعك أن تقولي إنه حيثُ نُبِذت حين نبذني إلهك الشرير
    Pode dizer-se que é a história da minha vida até agora. Open Subtitles بإمكانك القول أن هذا الخط هو تاريخ حياتي حتى هذه اللحظة
    Mas na nossa aldeia, Anatifca, pode dizer-se que cada um de nós... Open Subtitles لكن هنا في قريتنا الصغيرة .. أنتيفيكا يمكنك القول أن كل واحد منا
    Pode dizer-se que vendo tranquilidade. Open Subtitles يمكنك القول أنني أبيع راحة البال. التأمين هو مجالي.
    Pode dizer-se que sempre estive sozinho. Open Subtitles ..أعتقد أنه يمكنكم القول أنني كنت وحيداً على الدوام
    Pode dizer-se que sim. Open Subtitles يمكنك ان تقول ذلك
    Pode dizer-se que ele enfureceu algumas pessoas. Open Subtitles لقد أعتقد أنه يُمكنك القول أنه أغضب بعض الناس
    És uma espécie de... Acho que pode dizer-se que, para a nossa família, és um herói. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول بأنك بطل في نظر أسرتنا الآن
    EM: Isso depende do local onde estamos e do tamanho da casa em relação ao seu telhado, mas pode dizer-se que a maioria das casas nos EUA tem telhados com área suficiente para suprir todas as necessidades da casa. TED يعتمد ذلك على مكانك، وعلى حجم المنزل بالنسبة لمساحة السقف، لكن من المقبول أن نقول أن معظم المنازل في الولايات المتحدة لديها مساحة سقف كافية لتوفير كل احتياجات المنزل من الطاقة.
    Pode dizer-se que herdei a minha posição. Open Subtitles يمكنك أن تقولي أنني قد ورثت هذا المنصب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more