Como praticante de tai chi, deixa-me dizer-te uma coisa, menina. | Open Subtitles | ,كمدرب لفن التاي شي دعيني أخبرك بشيء يا آنستي |
Isso custou-lhe a via. Mas deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | وكلّفه ذلك الخطأ حياته، لكن دعني أخبرك بشيء. |
Deixa-me dizer-te uma coisa: Fui sincera no que disse aqui, hoje. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد عنيت ما قلته اليوم بأنني أحبك |
Deixa-me dizer-te uma coisa, 'pendejo',... se tu sacares qualquer merda de arma,... | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً أيـّّها الأحمق إذا قمت بأيّ من حركاتك المجنونة معنا |
Está bem, vou dizer-te uma coisa que nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | حسنا، أنا ستعمل أقول لك شيئا الآن لم أكن وقال شخص آخر من قبل. |
Se estiveres a ouvir, Abhay... Eu quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً |
Quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير |
Deixa-me dizer-te uma coisa, rapaz, se tu não te impões, os rufias vão meter-se contigo para o resto da tua vida. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا ولدي إن لم تدافع عن نفسك سيظل المشاغبون يضايقونك لبقية حياتك |
Deixa-me dizer-te uma coisa: | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء هناك الكثير من البنات هناك |
Bem, deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | حسناً، دعني أخبرك بشيء عندما تصطاد إنسان |
Vou dizer-te uma coisa, o único lunático da universidade és tu. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً أيها الشاب المجنون الوحيد بهذا الحرم الجامعي أنت |
Ela nunca chegou ao aeroporto. Vou dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | ودعني أخبرك شيئاً إن لم تقبض على ذلك الكلب |
Deixa-me dizer-te uma coisa. Ele é família, está bem? Não falará. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً إنّه من العائلة مفهوم، لن يخوننا |
Deixa-me dizer-te uma coisa, quando me vires, esconde-te. | Open Subtitles | اسمع دعني أقول لك شيئا إذا رأيتني فلن تكن مسرورا برؤيتي |
Deixa-me dizer-te uma coisa. Eu não te devo nada. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً |
Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. | Open Subtitles | اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف |
Quero dizer-te uma coisa antes que alguém te diga. | Open Subtitles | أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر |
- Deixa-me dizer-te uma coisa. - Estás a falar dos E. U. A. | Open Subtitles | دعْني أُخبرُك شيءَ تلك الولايات المتّحدةُ الامريكيه التي ، تَتحدّثُ عنها. |
Eu mando duas a três vezes por dia. Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | أذهب مرتين وثلاث مرات في اليوم دعني أخبرك أمراً |
Tens razão, não preciso de ir, mas quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | انت محق , انا غير مضطر للمجئ لكنني اريد ان اخبرك بشئ |
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre isto. | Open Subtitles | دعيني اخبرك شيئا عن هذا كل هؤلاء الناس بالداخل |
Deixa-me dizer-te uma coisa: nenhum de vocês a conhece como eu. | Open Subtitles | اسمح لي أن اقول لك شيئاً لا أحد منكم يعرفها كما أعرفها |
Preciso dizer-te uma coisa que eles não podem ouvir. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بشيء ولا أريدهم أن يسمعوني |
Vou dizer-te uma coisa e não quero que faças quaisquer perguntas. | Open Subtitles | سوف أخبرك بشئ ولا أريدك أن تسألي أية أسئلة |
Quero dizer-te uma coisa que pode não fazer muito sentido. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ شيئاً ما وقد يبدو بلا معنى |
- Deixa-me dizer-te uma coisa... | Open Subtitles | أود أن أخبرك بشىء لا وقت للعواطف الآن يا أبى |