"dizeres o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبريني ما
        
    • إخباري بما
        
    • تخبرني مالذي
        
    • تقول ما
        
    Não me vou embora até me dizeres o que mudou, porque desististe de mim, de nós. Open Subtitles لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما الذي تغيّر، لمَ أدرتِ ظهركِ عنّي, عنّا.
    Por outro lado, pelo menos tenho tempo livre para te incomodar e me dizeres o que significa isto. Open Subtitles في الأعلى، سأحظى ببعض الفراغ كي أزعجك حتى تخبريني ما معنى هذا الشيء
    Não até nos dizeres o que é o Foxtail. Vais dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles ليس قبل ان تخبرنا ماذا يعني ذنب الذئب هل تخبريني ما الامر ؟
    Continua a falar sem me dizeres o que quero saber. Open Subtitles -فقط واصل الكلام من دون إخباري بما أرغب بمعرفته
    Tudo o que tens a fazer, é dizeres o que quero saber. Open Subtitles كلُ ما عليكِ فعله هو إخباري بما أريده
    Então, acho melhor me dizeres o que estás a perguntar para te dar uma resposta melhor. Open Subtitles حسناَ,إذا اعتقد ان من الافضل ان تخبرني مالذي تسأل عنه حتى استطيع اعطاءك اجابة افضل
    Não vais a lado nenhum até me dizeres o que se está a passar. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان قبل أن تخبرني مالذي يجري .
    É melhor não dizeres o que eu acho que vais dizer... porque vou ficar chateado. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول لأنني سأغضب
    Está a dizeres o que acredito? Open Subtitles إذاً، هل تقول ما أعتقد أنك تقوله؟
    Até me dizeres o que preciso ouvir, não posso acreditar numa palavra que tu digas. Open Subtitles وحتى تخبريني ما أودّ سماعه، لا يمكنني تصديق كلمة مما تقولين
    Não saio daqui até me dizeres o que é que se está a passar. Open Subtitles لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما لذي يحدث.
    O caminho mais fácil é dizeres o que quero ouvir e sais por aquela porta, livre. Open Subtitles ...الطريقة السهلة هي أن تخبريني ...ما أود معرفته وحينها ستخرجين من هذا الباب وتكوني حرّة
    Antes de dizeres o que é? Open Subtitles قبل أن تخبريني ما هو؟
    Para me dizeres o que se passa na tua mente. Open Subtitles كي تتمكن من إخباري بما يدور في ذهنك
    Ok, Raj, eu sei que tens tentado evitar-me a mim e ao Howard, mas não me vou embora até me dizeres o que se passa nessa tua cabeça. Open Subtitles ..(حسناً (راج أعلم أنك كنت تتجنبني و (هاوارد) ولن أذهب حتى تخبرني مالذي يحصل
    E não vais estar aqui até dizeres o que precisas de dizer. Open Subtitles ولن تكون حاضرًا حتى تقول ما تريد قوله
    - Harvey antes de dizeres o que vais dizer, preciso de saber. Open Subtitles (سكوتي) (هارفي)، قبل أن تقول ما ستقوله الآن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more