Como dizia a minha mãe, "Com pouco no estomâgo... ficas com muito na cabeça". | Open Subtitles | كما كانت تقول أمى إذا كان يوجد القليل فى معدتك فبالتأكيد يوجد الكثير فى عقلك |
Como dizia a minha mãe, "Se tens amizade no teu coração, não..." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمى إذا كنت تمتلك صداقة فى قلبك |
Como dizia a minha mãe: "Quando fazes um quebra-cabeças é como ter mil amigos." | Open Subtitles | كنت احلها كلها وانا صغيرة امي كانت تقول ان حل الالغاز يشبه كثيرا |
- Tem uma perfuração mas está estável. - O que dizia a carta? | Open Subtitles | ـ لقد أصيب لكن حالته مستقرة ـ ما الذي قالته الرسالة ؟ |
Finge que ninguém está a ver. É o que dizia a mamã. | Open Subtitles | فقط تظاهري لا احد يراقب هذا ما قالته امي |
- E de certeza que o Isaac dizia a verdade? | Open Subtitles | وانت واثقة تماما ان اسحاق كان يقول الحقيقة ? |
Significa que foi até ao fim com a sua história, e dizia a verdade | Open Subtitles | يعني أنهُ ألتزم بقصته حتّى النهاية، كان يقول الحقيقة |
Como dizia a Doris... nós éramos...divertidos. | Open Subtitles | وكما كانت تقول دوريس، كنا مسليين. |
Tem um toque de génio, como dizia a minha mãe. | Open Subtitles | عِنْدَكَ العظمةِ، مثلما كانت تقول أمى |
Como dizia a minha mãe, "Nunca queremos que aconteça." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمي: "لا تريدين أن يحدث ذلك أبداً" |
dizia a verdade, pelo menos em parte. | Open Subtitles | كانت تقول الحقيقه جزء منها على الأقل. |
Nenhum de nós tentou ajudá-la, mesmo sabendo que ela dizia a verdade. | Open Subtitles | ... لم يحرك أي منا ساكناً لمساعدتها بالرغم من معرفتنا أنها كانت تقول الحقيقة |
Que dizia a minha mãe ? | Open Subtitles | ماذا كانت تقول أمك ؟ |
E por isso casei contigo, apesar do que dizia a minha Mãe. | Open Subtitles | و لهذا تزوّجتك بالرغم مما قالته أمى |
Digo o que dizia a tua revista, e estamos a fazê-lo! | Open Subtitles | أقول نفس ما قالته مجلتك وما يجب نفعله |
Era o que dizia a carta? | Open Subtitles | هل هذا ما قالته الرسالة ؟ |
Ele sabia o que dizia a Hunter no minuto em que ela disse. | Open Subtitles | -كان يعرف ما قالته (هانتر) في نفس اللحظة |
Era o que dizia a minha tutora. | Open Subtitles | - هذا ما قالته لي وصيتي - هي صنعته |
Ele disse que nunca tinha visto aquele filme antigo da Darcy. - Ele dizia a verdade. | Open Subtitles | ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة |
Parece que dizia a verdade. Não estava lá aquela noite. | Open Subtitles | يبدو كأنّه كان يقول الحقيقة، لم يكن في مكتبه تلك الليلة. |
Antes de te envolver, tive de o testar. Para ver se dizia a verdade. | Open Subtitles | قبل أن أشركك، كنت مضطرا لاختباره وأنظر إن كان يقول الحقيقة |