"dizia a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت تقول
        
    • قالته
        
    • كان يقول
        
    Como dizia a minha mãe, "Com pouco no estomâgo... ficas com muito na cabeça". Open Subtitles كما كانت تقول أمى إذا كان يوجد القليل فى معدتك فبالتأكيد يوجد الكثير فى عقلك
    Como dizia a minha mãe, "Se tens amizade no teu coração, não..." Open Subtitles كما كانت تقول أمى إذا كنت تمتلك صداقة فى قلبك
    Como dizia a minha mãe: "Quando fazes um quebra-cabeças é como ter mil amigos." Open Subtitles كنت احلها كلها وانا صغيرة امي كانت تقول ان حل الالغاز يشبه كثيرا
    - Tem uma perfuração mas está estável. - O que dizia a carta? Open Subtitles ـ لقد أصيب لكن حالته مستقرة ـ ما الذي قالته الرسالة ؟
    Finge que ninguém está a ver. É o que dizia a mamã. Open Subtitles فقط تظاهري لا احد يراقب هذا ما قالته امي
    - E de certeza que o Isaac dizia a verdade? Open Subtitles وانت واثقة تماما ان اسحاق كان يقول الحقيقة ?
    Significa que foi até ao fim com a sua história, e dizia a verdade Open Subtitles يعني أنهُ ألتزم بقصته حتّى النهاية، كان يقول الحقيقة
    Como dizia a Doris... nós éramos...divertidos. Open Subtitles وكما كانت تقول دوريس، كنا مسليين.
    Tem um toque de génio, como dizia a minha mãe. Open Subtitles عِنْدَكَ العظمةِ، مثلما كانت تقول أمى
    Como dizia a minha mãe, "Nunca queremos que aconteça." Open Subtitles كما كانت تقول أمي: "لا تريدين أن يحدث ذلك أبداً"
    dizia a verdade, pelo menos em parte. Open Subtitles كانت تقول الحقيقه جزء منها على الأقل.
    Nenhum de nós tentou ajudá-la, mesmo sabendo que ela dizia a verdade. Open Subtitles ... لم يحرك أي منا ساكناً لمساعدتها بالرغم من معرفتنا أنها كانت تقول الحقيقة
    Que dizia a minha mãe ? Open Subtitles ماذا كانت تقول أمك ؟
    E por isso casei contigo, apesar do que dizia a minha Mãe. Open Subtitles و لهذا تزوّجتك بالرغم مما قالته أمى
    Digo o que dizia a tua revista, e estamos a fazê-lo! Open Subtitles أقول نفس ما قالته مجلتك وما يجب نفعله
    Era o que dizia a carta? Open Subtitles هل هذا ما قالته الرسالة ؟
    Ele sabia o que dizia a Hunter no minuto em que ela disse. Open Subtitles -كان يعرف ما قالته (هانتر) في نفس اللحظة
    Era o que dizia a minha tutora. Open Subtitles - هذا ما قالته لي وصيتي - هي صنعته
    Ele disse que nunca tinha visto aquele filme antigo da Darcy. - Ele dizia a verdade. Open Subtitles ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة
    Parece que dizia a verdade. Não estava lá aquela noite. Open Subtitles يبدو كأنّه كان يقول الحقيقة، لم يكن في مكتبه تلك الليلة.
    Antes de te envolver, tive de o testar. Para ver se dizia a verdade. Open Subtitles قبل أن أشركك، كنت مضطرا لاختباره وأنظر إن كان يقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more