"do " puzzle "" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من اللغز
        
    • من الأحجية
        
    Mas ainda faltava uma peça importante do "puzzle". TED لكن ما زال هناك جزء مهم من اللغز مفقودًا.
    Vocês os dois ao leme e a última peça do puzzle está no lugar. Open Subtitles ياولد , أنتم الاثنان في القيادة آخر قطعة من اللغز وضعت في مكانها
    O meu tempo será mais bem empregue no meu quarto a ver como esta nova peça do puzzle encaixa no tabuleiro. Open Subtitles أفضل شئ أفعله هو أن أكون في غرفتي و أرى كيف أن هذه القطعة الجديدة من اللغز وضع في مكانها على اللوحة
    A outra peça do "puzzle" é usar tão pouca energia quanto possível. TED الجزء الآخر من الأحجية هو استهلاك أقل قدر ممكن من الطاقة.
    Você é uma peça fundamental do puzzle, Dra. Denlon. Open Subtitles أنتِ جزء من الأحجية الخاصة بي, دكتور دينلون
    Ouve, o laboratório disse que o odor que cheirámos na terceira peça do puzzle deve ser gasóleo. Open Subtitles المعمل يقول أن الرائحه التى وجدناها على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل
    Bem, deixa-me mostrar-te alguma peças do puzzle que estamos a resolver. Open Subtitles حسنا، دعني أريك بضعة قطع من اللغز الذي سنحله
    Se o Anubis tinha projectos sobre a criaçao de um soldado drone, essa informaçao teria sido a última peça do puzzle. Open Subtitles اذا انوبيس لديه اى مخططات عن صنع هذا الجندى هذه المعلومات سوف تكون القطعة الاخيره من اللغز
    Continuo a achar que falta uma peça do puzzle. Open Subtitles لا زال هُناك شعور بأننا نفقد جزئ من اللغز
    Continuas a pensar que a única maneira de te respeitar é ajudando-me a encontrar a última peça do puzzle, e isso não é trabalho de equipa, é ego. Open Subtitles و أنتِ تعتقدين ان الطريقة الوحيدة التي سأحترمكِ بها إذا أعطيتيني القطعة الأخيرة من اللغز ذلك ليس عمل جماعي, بل غرور
    Quando tiver a peça final do puzzle, saberei todos os segredos deles! Eles serão meus! Open Subtitles ،حالما أعرف آخر قطعة من اللغز .سأعلم كل أسرارهم، وسأمتلكهم
    É a última peça do puzzle aquela que cientistas têm procurado há décadas. Open Subtitles ـ هذا هو آخر قطعة من اللغز الذي يبحث عنه الفيزيائيين لعقود من الزمن
    A pousada é só uma peça do puzzle. Open Subtitles أقصد، النزل ليس إلاّ قطعة واحدة من اللغز.
    Mas a Five-0 ainda achava que ele fazia parte do puzzle por causa disto. Open Subtitles في نورث شور في وقت حدوث الجريمة ولكن فايف او لا يزالو يعتقدون انه جزء من اللغز
    Não façam nada estúpido. Soldados da Área 51, a peça final do puzzle chegou. Open Subtitles جنود المنطقة 51 آخر قطعة من اللغز قد وصلت
    E só há uma peça do puzzle que irá levá-lo ao topo. Open Subtitles وهناك قطعة واحدة فقط من اللغز التي ستعمل وضع هذا على الحافة.
    Reviraremos tudo até encontrarmos outra peça do puzzle. Open Subtitles سوف ننظر عبر كل شيء الى أن نجد القطعة الاخرى من اللغز
    Vem ter comigo, solucionamos juntos a próxima parte do puzzle. Open Subtitles تعالي وقابليني وسنكتشف أمر الجزء التالي من الأحجية معاً
    A próxima peça do puzzle é de um barco ao amanhecer a deslizar silenciosamente para o mar adentro. TED الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر
    E a próxima peça do puzzle é de quatro mulheres ao longo de três gerações a construírem uma nova vida em conjunto. TED والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more