Uns fatos bonitos para homens sortudos cá do bairro. | Open Subtitles | هناك بعض البدلات الجميلة لرجال محظوظين في الحي. |
- Aquela rata do bairro mentiu-me. - Não, essa foi a segunda. | Open Subtitles | جرذ القلنسوة ذاك قد كذب علي كلا هذا كان الثاني |
Uma criança do bairro viu-o na casa da juíza nessa noite. | Open Subtitles | طفلة صغيرة من الجيران رأتك في منزل القاضية البارحة |
Nós nunca vimos o vendedor como um homem, não do modo como víamos os outros homens do bairro, e não tínhamos por ele o menor sentido de respeito. | Open Subtitles | نحن ما رأينا البائع كرجل ليس كالطريقة التى رأينا بها الرجال الآخرين من الحى ونحن لم نهتم بما فيه الكفاية حول منحه أى أحترام |
Recebeste dinheiro do bairro Chinês? | Open Subtitles | إستلمت بعض الأموال من الحيّ الصيني اليوم؟ |
Toda a gente estava colada à TV, a ver imagens perturbadoras, assustadoras tiradas da margem do bairro. | TED | الجميع كان ملتصقا بالتلفاز, يشاهدون الصور المرعبة والمزعجة والتي التقطت من الجوار. |
Agora tenho apenas de o mostrar ao meu pai e provar-lhe que ainda pode sair alguma coisa boa do bairro que vale a pena salvar. | Open Subtitles | و الأن كل ما علي عمله هو أن أريه لأبي و أريه أنه ما زال يمكن أخراج شيئا طيبا من المنطقة و يستحق حمايته |
A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. | Open Subtitles | .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء |
Conheci uma senhora que está a falar-me do bairro. | Open Subtitles | قابلت تلك السيدة اللطيفة وهي تخبرني عن الحي |
Acho que foi aquele tipo do bairro onde ela trabalhava. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ذلك الشخص من الحي أين قتلت الحاضنة |
Um autocarro especial vinha buscar todas as crianças do bairro. | Open Subtitles | كانت تمر حافلة خاصة لأخد كل الأطفال في الحي. |
É onde os adultos vão para saber as últimas novidades do bairro e para conversar com os amigos. | TED | وأما الكبار، فإنهم يذهبون إلى هناك لمعرفة آخر المستجدات في الحي وللقاء الأصدقاء. |
Porque é que eu estava a aprender a tocar violino enquanto as minhas amigas do bairro nem sequer tinham aulas de música? | TED | لماذا يجب عليّ تعلُّم عزف الكمان بينما أصدقائي في الحي لا يملكون حتى حصة موسيقى؟ |
Aquela rata do bairro foi à festa preto-e-branco e não me levou. | Open Subtitles | جرذ القلنسوة ذاك ذهب إلى حفلة الأسود والأبيض وهي لم تجلبني معها |
Não arranjaste essas coisas de miúdos do bairro. | Open Subtitles | انت لم تحصل على تلك الاغراض من الجيران |
Se eu precisava de comunicar com ele, mandava alguém do bairro comprar o New York Times, escrever "Edmund" no canto superior direito da secção Metro e deixá-lo à porta do apartamento dele. | Open Subtitles | إذا إحتجت الحصول على كلمة إلى مايكل، أنا عندى شخص من الحى يلتقط طبعة مبكرة من النيويورك تايمز يكتب كلمة "إدموند" في أعلى زاوية يده اليمنى من قسم المترو |
- Alguma pista do seu paradeiro? Aquela parte do bairro não é propriamente amiga da Polícia, mas vou continuar. | Open Subtitles | ليس ذلك المكان من الحيّ ودوداً مع الشرطة |
Sou só eu, o teu velho amigo do bairro à procura de um quarto. | Open Subtitles | هل أنا الوحيد أم جاء أحد آخر من الجوار ليحجز غرفة له؟ |
Porque se interessa um tipo do bairro por um espião do KGB? | Open Subtitles | لماذا يهتم شخص ما من المنطقة بعميل في المخابرات الروسية؟ |
Aquele velho. Tem o melhor relvado do bairro. | Open Subtitles | ذاك العجوز السافل لديه أفضل مرجة في الحيّ |
- Estou a falar do bairro. - Estou a falar de ser eu o chefe. | Open Subtitles | ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك |
Um conhecido do bairro. Morreu num acidente de carro. | Open Subtitles | أحد المعارف من الحي مات في حادث سيارة. |
Nos filmes, quando dás uma sova ao rufia do bairro... é suposto viveres feliz para sempre. | Open Subtitles | فيالأفلامِ،عندماتَضْربُ شرس الحيَّ... من المفترض أن تعيش بسعادة |
Aliás, o dono quer acabar com todos os AwayKay do bairro. | Open Subtitles | فى الحقيقه صاحب الفندق حاول من قبل الحصول على كل إيجار سريع فى الحى ليغلقه |
Parece-me bem, mas vou sair do bairro dentro de alguns dias. | Open Subtitles | يبدوا ذلك رائعاً ولكن انا سوف ارحل من هذا الحي بعد يومين |
Sai do bairro! | Open Subtitles | اخرجوا من حيينا |