| Tão drogada que nem deu por eu a tirar do barco. | Open Subtitles | أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب |
| Não dá nem para ver o outro lado do barco. | Open Subtitles | حتى أنك لا نرى في الجانب الآخر من القارب. |
| Estão a ter dificuldade na localização do sinal do barco. | Open Subtitles | حسنا , تواجههم مشاكل في التقاط إشارة من القارب |
| Agora somos prisioneiros deles, e ele é o gauleiter do barco, a cantar cantigas alemãs enquanto rema em direcção ao seu navio de mantimentos. | Open Subtitles | الآن، نحن سجنائه، وهو نجو من المركب يغنى اغانى ألمانية إلينا بينما يجذفنا إلى سفينة تموينه |
| Uma vez liberto, temos de arranjar meio de sair do barco. | Open Subtitles | أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة |
| Se já acabaste de te entreter a ti próprio, tenho algumas notícias do barco. | Open Subtitles | إذا كنت تسلى نفسك لدى بعض الأخبار عن القارب |
| aproximamo-nos do local da última transmissão de rádio do barco. | Open Subtitles | نحن نقوم بتعيين أخر موقع بث إرساله من القارب |
| A Mara não conseguia sair do barco do Duke sem ajuda. | Open Subtitles | ليس هناك وسيلة انها خرجت من القارب بدون مساعدته لها |
| Deve sair do barco todos os três. | Open Subtitles | لماذا لا نهبط انا و انت و جوزيت من القارب معا ؟ |
| Tivemos de passar quase dois dias a despejar água até a madeira do barco inchar e se consolidar. | Open Subtitles | وقد عكفنا على نزح المياه من القارب ليومين كاملين لدرجة أن الخشب المصنوع مـن القـارب كـان قـد انتـفخ |
| - Eu estou do outro lado do barco. | Open Subtitles | كيف يمكن لي ياسيدي؟ مقصورتي على الجانب الآخر من القارب |
| Toda a actividade está centrada a estibordo do barco. | Open Subtitles | وتبعا لذلك يتركز كل النشاط على الجانب الايمن من القارب |
| Sim, uma do barco, uma do hotel. | Open Subtitles | نعم,واحدة من القارب واحد قدم معك الى الكنيسة |
| O barulho do barco devia tê-lo espantado. | Open Subtitles | الضوضاء الصادر من القارب كان يجب أن يخيفها |
| Bem, pai. O teu morto do barco é o pai dele. | Open Subtitles | حسناً أحد الوالدين الرجل الميت من القارب هو والده |
| Não dói tanto como acordar naquela manhã em Santorine e descobrir que tinhas fugido do barco. | Open Subtitles | إنه ليس مؤلمًا جدًا بقدر الإستيقاظ صباحًا في سانترنين لأجدكِ قافزةً من المركب |
| Um só dia em que tivemos mar calmo e sol, por isso, pude sair do barco. | TED | في أحد الأيام كان لدينا هدوء البحر والشمس، وهو السبب في خروجي من السفينة. |
| Linda está no suporte de superfície, caso precisem a uma distância do barco, e queiram que ela saiba que vocês estão bem. | Open Subtitles | ليندا ستقوم بالدعم على السطح فإذا إبتعدتم عن القارب عليكم أن تجعلوها تعلم أنكم بخير |
| Os homens do barco também não. Acho que eram os mesmos homens. | Open Subtitles | الرجال الذين كانوا في القارب هم المقصودون |
| As pessoas do barco não são quem dizem ser! | Open Subtitles | اسمعوا، القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون! |
| Deve estar a despejar os corpos do barco é por isso que aqueles pés ficam a aparecer na praia. | Open Subtitles | لابد أنهم كانوا يلقون بالجثث من السفينه و لهذا كانت تُقذف الأرجل للشاطئ |
| A única coisa do barco que eu não quis desembarcar. | Open Subtitles | الغرض الوحيدة مِنْ السفينةِ بأنّني لَمْ اكن أُريدْ اليابسة |
| eu arrumei o motor do barco outono passado! | Open Subtitles | فأنا أحب المهندسين العام الماضي قمت بتصليح محرك الزورق فأبي لم يستطع إصلاحه |
| Já chega, Michael, sai do barco. | Open Subtitles | حَسَناً، مايكل، اخرج من المركبِ. |
| Estava-me a falar do barco que ia comprar. | Open Subtitles | كان يخبرني بأمر القارب الذي سيشتريه |
| Gostava de o despachar, atirá-lo à água, levar o raio do barco. | Open Subtitles | أود أن أقتله وأرميه في البحر وأخذ القارب اللعين |
| Queria ver o Joe a ganhar o seu primeiro Grand Slam, e o Rich a tirar o aparelho dos dentes e queria comprar aquela casa do barco no lago e enchê-la de netos tal como tínhamos falado. | Open Subtitles | تقول هناك الكثيرا التى أرادت أن تفعله معك، المنزل العائم عند البحيره كيف عرفتى بخصوص ذلك؟ |
| Afastou-se dele, deu uma volta minutos depois e lá estava ele de novo ao lado do barco. | TED | اذا ابعتد عن الدلفين ولكن بعد عدة دقائق وجده بقرب قاربه مرة اخرى |
| Ele gosta de ser o mais bêbedo do barco. | Open Subtitles | إنهُ يُفضّل أن يكون أكبر السُكاري على القارب. |