"do cartão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للبطاقة
        
    • لبطاقة
        
    • من بطاقة
        
    • بطاقته
        
    • عن الكرتون
        
    • في بطاقة
        
    • بطاقات الإئتمان
        
    • بطاقة ائتمانك
        
    • بطاقة الائتمان
        
    • على بطاقة الذاكرة
        
    • و بطاقات
        
    • من البطاقة
        
    Não é do cartão, querida, é de mim. - Cala-te e passa o cartão. Open Subtitles ليس للبطاقة يا حلوتي، لي أخرس وأعطني الرقم
    Avery, recebi um sinal do cartão de crédito do Jordan Tan Open Subtitles لقد حلصتُ على حالة أستخدام لبطاقة أعتماد جوردان تان
    Saca o nome do homem do cartão da slot. Vou falar com ele. Open Subtitles أحضر اسم هذا الرجل من بطاقة اللعب سأتكلم مع هذا الرجل
    Podes largar o telefone e dizer à ama para lhe dar a porra do cartão? Open Subtitles أغلقى هذا الهاتف وأخبرى المربية أن تعطيه بطاقته الملعونة؟
    Deixei-lhes um bilhete. A Dra. Saroyan não me deixa tirar a vítima do cartão. Open Subtitles الدكتورة سارويان لم تسمح لي بازالة الجثة عن الكرتون
    Mas a Olivia precisa do cartão. Open Subtitles لكنها بحاجة للبطاقة. أوليفيا بحاجة للبطاقة. لا تقلق.
    - Mas não precisas do cartão. Open Subtitles لستِ بحاجة للبطاقة.
    Vendo umas jóias antigas, pago a dívida do cartão e o Carlos nunca saberá. Open Subtitles سأبيع بعض المجوهرات القديمة و أضيف الأموال للبطاقة ثانيةً و لن يكتشف (كارلوس) أبداً
    Isto é uma cópia das contas mais recentes do cartão de crédito. Open Subtitles هذه نسخة من أحدث شحن لبطاقة إئتمانه
    -Precisamos do cartão de alguém. -E da respectiva voz. Open Subtitles وصوته ما شخص لبطاقة نحتاج لذا
    O recibo do cartão de crédito da repórter. Open Subtitles أظهرت التقارير أن التطابق قادم من بطاقة ائتمان من البار
    Acabei de receber um conta enorme do cartão de crédito. Open Subtitles حصلت فقط على فاتورة ضخمة من بطاقة الإئتمان
    O Mike Traceur acabou de fazer um levantamento, do cartão de crédito dele. Open Subtitles لقد قام مايك تراسر للتو بسحب مبلغ من النقود على بطاقته الإئتمانية
    Marcou o número do teu amigo. O do cartão que me deste. Open Subtitles إتصل برقم صديقك الموجود في بطاقة العمل التي أعطيتَنيها
    Ela agora trabalha num Call Center em Hyderabad e pode ter-vos torturado sobre as contas do cartão de crédito (Risos) num sotaque inglês muito claro. TED لقد انضمت الى مركز الاتصالات بحيدراباد و يمكن انها ضايقتكم بخصوص فواتير بطاقات الإئتمان بلهجة انجليزية واضحة.
    Isso é como pagar o minimo da tua conta do cartão de crédito cada mês apenas para evitar que o sacana seja cancelado. Open Subtitles انها مثل دفع اقل. ما يُمكُنك من بطاقة ائتمانك كُل شهر. فقط لكي تُبقي البطاقة صالحة.
    Eu ia, até verificar o extracto do cartão de crédito. Open Subtitles أوه، نعم، حتى نظرت في بيانات بطاقة الائتمان الشهري
    - Precisamos do cartão. Open Subtitles -يجب أن نحصل على بطاقة الذاكرة.
    Então que é que vai verificar as declarações do cartão de crédito? Open Subtitles أذاً من الذى سيبحث خلال تقارير البنوك و بطاقات الأئتمان الخاصة بها؟
    Escreva atrás do cartão antigo. Open Subtitles كل الحق. لماذا لا تكتب فقط لأنها على الجزء الخلفي من البطاقة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more