Por que tu o dizes?" E se alguém do cartel falar? | Open Subtitles | لانك تقول ذلك ؟ ماذا لو تكلم احد من الكارتل ؟ الكارتل هو الاتحاد الاحتكارى للمنتجين |
Estes tipos são do cartel. | Open Subtitles | هؤلاء من الكارتل. |
Estava bem até se meter com o pessoal do cartel. | Open Subtitles | و كان ناجحا للغاية حتى قام بتزوير الدفاتر لحساب كارتل مخدرات |
COCAÍNA LDA. NOVOS REIS DA DROGA Líderes do cartel de Cali. | Open Subtitles | قادة كارتيل كالي مثل بابلو و كارتيل ميدليين |
Eu preciso de uma vitória que me dê influência no que sobrou do cartel, para poder ajudá-lo. | Open Subtitles | أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك |
Sim, mas os SAMCRO são a única filial a enriquecer através do cartel. | Open Subtitles | لكن " سام كرو " التابع الوحيد الذي يستفيد من الشركة الاحتكارية |
Ramo imobiliário em Tijuana, barcos de pesca em Ensenada, cultivo de morangos em água, até que conheceu os irmãos Obregón do cartel de Tijuana. | Open Subtitles | عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة ثم إلتقى بإخوة أوبريجون من إحتكار تيجوانا |
Mas, ao fim de uns dias de viagem, foram mandados parar por membros do cartel mexicano Escarra. | Open Subtitles | لكن عدة أيام في تلك الرحلة حتى أوقفهم " بأعضاء عصابة المخدرات المكسيكية " إيسكارلا |
Alguém do cartel. | Open Subtitles | شخصٌ من الكارتل |
- Eram do cartel. | Open Subtitles | -لقد كانوا من الكارتل . |
Porquê o todo poderoso Denoy, do cartel do diamante me permitiu viver? | Open Subtitles | لمَ سمحَت لي "كارتل" الماسات ذات السّلطة بالبقاء حيّاً، أجِب ؟ |
O Gomez chamou todos os chefes do cartel para se encontrarem com um russo traficante de armas. | Open Subtitles | الآن قد دعا غوميز معا كل زعماء كارتل للاجتماع مع تاجر السلاح الروسي. |
Os dois "chuis" que apanharam o Carter estão na folha do cartel de drogas de Washington. | Open Subtitles | الشرطيين الذين اوقفوا كارتر جانباً على قائمة المدفوع لهم بواسطة كارتل المخدرات هنا بالعاصمة |
Eram incrivelmente eficazes como executantes do cartel do Golfo, tanto que, a certa altura, decidiram tomar conta das operações. É por isso que vos peço para nunca terem tigres como animais de estimação, porque eles crescem. | TED | كانوا مؤثرين بشكل مذهل كتعزيز لخليج كارتيل لدرجة أنه في نقطة ما، قرروا أن يتبنوا العمليات وهو ما نصحتكم به أن لا تأخذوا النمور كحيوانات أليفة لأنهم سيكبرون |
Eu sou do cartel de Medellín. Sei quem sou. | Open Subtitles | أنا من كارتيل ميدليين أعرف حقيقتي |
Nós somos parecidos com a merda do cartel? | Open Subtitles | هل نبدو لكم مثل كارتيل ملعون؟ |
Os irlandeses estão por um fio nessa história do cartel. | Open Subtitles | لا يهم ذلك الإيرلنديون متمسكون بصفقة الكارتيل هاته على حبل رفيع |
Dois soldados do cartel. | Open Subtitles | اثنان من ضباط الشركة الاحتكارية |
E nesse dia o raio do cartel de Tijuana será desmantelado. | Open Subtitles | وفي هذا اليوم إحتكار تيجوانا سيسقط |
Havia uma investigação de assassino em serie entre o caos do cartel que foi iniciada em 2011. | Open Subtitles | كان هناك تحقيق حول قاتل مأجور وسط فوضى عصابة المخدرات التي بدأت سنة 2011. |