"do dia seguinte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم التالي
        
    • بعد الصباح
        
    Pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. Open Subtitles طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي
    Parte da resposta a isso torna-se evidente ao amanhecer do dia seguinte. Open Subtitles جزء من جواب هذا السؤال يأتي مع بزوغ فجر اليوم التالي
    Continuaria até à hora do almoço do dia seguinte. Open Subtitles وسيواصل جيدا في ساعة الغداء في اليوم التالي.
    Às 4:04 do dia seguinte demos 404 dólares em dinheiro. TED في الساعة 4:04 في اليوم التالي وزعنا 404 دولار نقداً
    A miúda da farmácia não sabe que já me reformei, por isso, continua a pedir-me a pílula do dia seguinte. Open Subtitles المرأة العجوز في الصيدلية لا تعرف أنّي تقاعدت، لذا مازالت تمدّني بحبوب ما بعد الصباح مجاناً
    Precisávamos da pílula do dia seguinte, mas é preciso identidade para comprá-la. Open Subtitles حسنا، لقد احتجنا قرص بعد الصباح ولكن أنا أظن أنه يجب عليك إمتلاك بطاقة الهوية لتشتريها
    TS: Tenho memórias vagas do dia seguinte: os efeitos da ressaca, um certo vazio que eu tentei esconder. TED توم: إنّ ذكرياتي عن اليوم التالي مبهمة، آثار ما بعد الشرب، وخواءٌ معيّن حاولت كبته.
    Além do mais, este laboratório demonstrou que conseguimos melhorar a memória de desempenho do dia seguinte com esse som. TED والأكثر من هذا، هو أن هذا المختبر أظهر أنه يمكنك حقًّا تطوير أداء ذاكرة اليوم التالي بواسطة هذا الصوت.
    Toma uma dose excessiva de comprimidos, deita-se na cama e imagina como ficará bonita na 1ª página dos jornais do dia seguinte. Open Subtitles فاخذت جرعة زائده من الحبوب ونامت في السرير. وتخيلت كم ستبدو جميلة في الصفحات الاماميه لصحف اليوم التالي.
    Eu tive uma visita pelas 3 da tarde do dia seguinte. Open Subtitles - كان لدي زائر حوالي الثالثة بعد ظهر اليوم التالي.
    Agora são 10:00 a.m. do dia seguinte em todo lugar... daqui a Cochabamba. Open Subtitles الآن، تَعني العاشرة صباحاً في اليوم التالي إلى أي مَكان مِن هُنا إلى كوكابامبا
    Passa pouco das 7:00 do dia seguinte. Temos 12 mortos. Open Subtitles الآن تجاوزت الساعة 7 صباحا في اليوم التالي لدينا 12 وفاة
    do dia seguinte, quando fui interrogado pela Polícia, e isto começa a assemelhar-se. Open Subtitles لا اتذكر سوى اليوم التالي حينما تم استجوابي من قبل الشرطة والآن بدأت اشعر بنفس ذلك الموقف
    Saiu da garagem às 19h e só voltou às 6h do dia seguinte. Open Subtitles غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي
    Saiu da garagem às 19h e só voltou às 6h do dia seguinte. Open Subtitles غادر المرآب على السابعة مساءاً لم يعد حتى الساعة 6 من صباح اليوم التالي
    Saiu da garagem às 19h e só voltou às 6h do dia seguinte. Open Subtitles لقد ترك المِرآب في السابعة مساءاً ولم يعد حتى الساعة السادسة من صباح اليوم التالي
    Contou a uma rapariga local qual era a operação do dia seguinte. Open Subtitles وقال لفتاة محلية ماذا كانت العملية في اليوم التالي
    Uma pequena nota aparece... no jornal do dia seguinte. Open Subtitles وظهر بعناوين صحف اليوم التالي.
    Chama-se pílula do dia seguinte por uma razão, não? Open Subtitles حسنا، إنها تسمي قرص بعد الصباح لسبب كما تعلمين؟
    Precisávamos da pílula do dia seguinte. Open Subtitles ولكننا أحتاجنا قرص بعد الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more