"do facebook" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفيسبوك
        
    • الفيس بوك
        
    • فيسبوك
        
    • فيس بوك
        
    • على الفايسبوك
        
    • بالفيسبوك
        
    • صفحتها
        
    Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    Vão ter de se subordinar à plataforma do Facebook. TED وسيتعين عليهم أن يخضعوا لمنصة الفيسبوك.
    Agora já não é só uma coisa estúpida do Facebook. Open Subtitles الآن، لم يعد الأمر مجرد شخصًا من الفيس بوك
    Companheiro, mas que raio de altura para verificar o status do Facebook. Open Subtitles يا رفيق،يا له من وقت لكيّ تتفقد حالتك في الفيس بوك
    Trabalhar em glaciologia neste momento é como entrar no primeiro piso do Facebook nos anos 2000. TED العمل في علم الجليد حالياً يشبه العمل أثناء بدايات تأسيس فيسبوك في الألفينات.
    Ouvi dizer que perderam uma fortuna com acções do Facebook. Open Subtitles لقد سمعت بأنهم خسروا ثروة في اسهم فيس بوك
    deram um passo atrás. Perceberam que, em 6000 anos de contar histórias, tinham passado de pintar caçadas nas paredes das cavernas para descrever Shakespeare nas paredes do Facebook. TED أدركوا أنه خلال 6000 سنة من سرد القصص، انتقلوا من وصف القنص على جدران الكهف إلى وصف شكسبير على جدران الفيسبوك.
    Primeiro, era muito parecido com o meu mural do Facebook. TED أولًا، هذا بدا بشكل كبير كأنه حائط الفيسبوك الخاص بي.
    Diz-se que os utilizadores do Facebook não são clientes, são o produto. TED ويقال أحيانا عن الفيسبوك بأن المستخدمين ليسوا زبائنًا، لكنهم المنتج.
    Tenho agendada uma maravilhosa visita à sede do Facebook . TED لدي زيارة رائعة إلى مقر الفيسبوك القادم.
    Vamos ter muitas perguntas da audiência e talvez também do Facebook, e talvez alguns comentários também. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    e fizeram isso, recolhendo ilegalmente informações do perfil do Facebook de 87 milhões de pessoas. TED وكانوا يقوموا بذلك بطريقة غير مشروعة بجمع ملفات شخصية لـ 87 مليون شخص على الفيسبوك.
    Ele estava a interagir com a página do Facebook da sua namorada. TED فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك.
    Estão só a ser reinventados para a era do Facebook. TED هذه المبادي أعيد اختراعها بطريقة تتناسب مع عصر الفيس بوك.
    Vimos recentemente na imprensa que o Mark Zuckerberg do Facebook tapa a sua câmara e faz alguma coisa com o microfone do auricular. TED شاهدنا مؤخرًا بالإعلام بأن مارك زاكيربيرغ من الفيس بوك يغطي كاميرته ويفعل شيئاً بسماعته.
    Bem, alguns dos meus amigos do Facebook não são génios. Open Subtitles حسنا, بعض أصدقائي على الفيس بوك ليسوا عباقرة
    Os dois primeiros são acordos de compra de acções ordinárias que permitem comprar acções do Facebook recém reincorporado ao contrário das acções antigas, que agora são inúteis. Open Subtitles تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن
    O meu "feed" de notícias do Facebook é diferente do vosso. TED الأخبار التي تظهر لي على فيسبوك تختلف عن تلك التي تظهر لك.
    Queremos saber como funcionam os algoritmos do Facebook. TED نريد أن نعرف كيف تعمل خوارزميات فيسبوك.
    Uma página do Facebook pode tornar-se um centro de mobilização em massa. TED صفحة على موقع فيس بوك أصبحت محور حشد رهيب.
    Sejam razoáveis na vossa avaliação; Não estou a falar dos vossos amigos do Facebook. TED كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك.
    Que tipo de idiota é que muda o estado do Facebook para solteiro? Open Subtitles ماهو نوع الغباء الذي يغير حالته بالفيسبوك لعازب؟
    Obrigado por me teres mandado a página do Facebook, já me masturbei uma data de vezes. Open Subtitles شكراً على ارسالك لي صفحتها على الفيسبوك بالمناسبة لقد مارست العادة السرية عليها بضعة مرات حتى الان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more