"do ferro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحديدي
        
    • الحديد
        
    As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. Open Subtitles يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة.
    Aplicámos esta teoria muito cedo, foi esse o nosso primeiro êxito, para o diagnóstico da rotura dos elementos fundamentais na fusão do Ferro. TED لقد طبقنا هذه النظرية في وقت مبكر، كان ذلك أول نجاح لدينا إلى التشخيص من تمزق من العناصر الرئيسية على الصاروخ الحديدي
    Comecei a pensar, passámos por todas as idades do Homem: a Idade da Pedra, a Idade do Ferro e a Idade do Bronze. TED لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي
    Mesmo o fogo não consegue os vestígios do Ferro. Open Subtitles حتى النار لا يمكنها أن تتلف بقايا الحديد
    Posso fazê-lo mudar de cor sem usar tinta através de um processo de oxidação do Ferro. TED أستطيع جعله يغيراللون من دون استعمال الصباغة من خلال عملية أكسدة الحديد.
    Mas cerca de dois séculos antes de David, os hititas haviam descoberto o segredo da fundição e processamento do Ferro e, lentamente, essa técnica difundiu-se. TED ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة
    A Arca de Sólon foi feita no século 6 DC em Atenas na idade do Ferro... Open Subtitles حسنا ، لقد صنعت سفينة سولون تقريبا في القرن السادس قبل الميلاد في أثينا أثناء العصر الحديدي
    Meu, a idade do Bronze foi tão mais fixe do que a Idade do Ferro. Open Subtitles العصر البرونزي كان افضل من العصر الحديدي.
    A Idade do Ferro podia acabar com a Idade do Bronze a qualquer dia da semana. Open Subtitles العصر الحديدي يفوز على العصر البرونزي في اي مسابقه.
    Não posso ir. Tenho de certificar um guerreiro da Idade do Ferro. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى لوس أنجلوس لدي محارب من العصر الحديدي يجب أن أوثق أصله
    Mas, Dr. Goodman, disse que o guerreiro da Idade do Ferro era da mais alta prioridade. Open Subtitles و لكنك أيها الطبيب جوودمان قلت بأن المحارب من العصر الحديدي له الأولوية الأولى
    Esquece a Idade do Ferro. Diz estas palavras: Open Subtitles انسي أمر العصر الحديدي قولي هذه الكلمات:
    A maioria vem da época do bronze e do Ferro cerca de 2000 atrás, abrangem um intervalo de tempo da pré-história até aos dias de hoje. Open Subtitles ينحدرون في الغالب من العصر الحديدي والبرونزي قبل حوالي 2,000 سنة لكنهم يغطون مدى زمني من ما قبل التاريخ
    Portanto, há mais de 12 mil milhões de anos, as estrelas já estavam a criar os elementos que iam impulsionar a Idade do Ferro, viabilizar a construção de cidades e a criação de alguns dos monumentos mais famosos da humanidade. Open Subtitles لذا، قبل أكثر من 12 بليون عام، تصنع النجوم بالفعل العنصر الذي سيبعث العصر الحديدي. ليسمح ببناء المدن، وتشييد بعض أشهر صروح الإنسان.
    Nenhum homem me dá uma coroa, eu pago o preço do Ferro. Open Subtitles لا أحد سيعطيني تاجي سأدفع الثمن الحديدي
    O Rei David mudou tudo isso. Introduziu a Idade do Ferro em Israel. TED ولكن داوود غير كل ذلك وقدم عصر الحديد لإسرائيل
    A introdução do Ferro, de certa forma, teve um impacto um pouco parecido com o que o microchip teve na nossa geração. TED إدخال الحديد في بعض النواحي كان له أثر كأثر الشرائح الإلكترونية الدقيقة على جيلنا كأثر الشرائح الإلكترونية الدقيقة على جيلنا
    Se não conhecem bem esta tecnologia, uma máquina de fMRI é um grande íman tubular que acompanha o progresso do Ferro desoxigenado no sangue. TED إذا لم تكن على دراية بتلك التكنولوجيا، هي أساسًا آلة كبيرة ذات مغناطيس أنبوبي الشكل تقتفي أثر الحديد غير المؤكسد في دمك.
    Mas o choque do Ferro soa até ao próprio Olimpo, não? Open Subtitles صراح الحديد يرن خلال قاعات الأوليمبس ، أليس كذلك؟
    Meu pai usou a antiga coroa do sal e da pedra, e se declarou Rei das Ilhas do Ferro. Open Subtitles استولى والدي على عرش الملح والصخر وأعلن نفسه ملكًا على جزيرة الحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more