Porquê? Tenho lidado com agentes desde os tempos do Império Otomano que abrigou o Warehouse desde 1561. | Open Subtitles | تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561. |
Embaixador, que parte do Império Otomano ficou para a Austrália? | Open Subtitles | أيها السفير، ما الجزء من الإمبراطورية العثمانية الذي أرادت إستراليا الحصول عليه؟ |
É o filho mais velho do Sultão. e herdeiro do Império Otomano. | Open Subtitles | أنت النجل الأكبر للسلطان ووريث الإمبراطورية العثمانية |
Fundador do Império Otomano. | Open Subtitles | مؤسس الإمبراطورية العثمانية في القسطنطينية |
Ele é um espião, e ele usou o jornalismo para manchar o nome do Império Otomano e dos seus soldados por todo o mundo com as suas alegações sobre a recolocação dos Arménios. | Open Subtitles | إنه جاسوس واستخدم مهنته ليلّطخ الإمبراطورية العثمانية وجنودها حول العالم |
Fiz um número do Império Otomano. | Open Subtitles | فعلت ذلك الشيء من "الإمبراطورية العثمانية" |
Você. O futuro do Império Otomano. | Open Subtitles | أنت مستقبل الإمبراطورية العثمانية |
Acho que estamos a chegar ao princípio do fim de 400 anos — digo 400 anos porque me refiro ao fim do Império Otomano — de hegemonia do poder ocidental, das instituições ocidentais e dos valores ocidentais. | TED | تخميني أننا وصلنا إلى بداية نهاية 400 سنة -- أقول 400 سنة لأنها نهاية الإمبراطورية العثمانية -- لسيطرة القوى الغربية، المؤسسات الغربية والقيم الغربية. |
A espada de Osman Gazi, fundador do Império Otomano. | Open Subtitles | (سيف (عثمان الأول مؤسس الإمبراطورية العثمانية |
Bayezid, da Casa dos Osman, e herdeiro do Império Otomano. | Open Subtitles | (بايزيد) من آل (عثمان) ووريث الإمبراطورية العثمانية |