"do iraque e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العراق
        
    Em 2013, o Estado Islâmico do Iraque e Levante foi formado. Open Subtitles في عام 2013 تم تأسيس الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão. TED إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان.
    Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    Foi na corrida para a Guerra do Iraque e durante dois ciclos eleitorais. TED كانت أثناء تصعيد الحرب على العراق وبين دورتين انتخابيتين.
    E ele era um veterano da guerra do Iraque e está em condicional. Open Subtitles و هو كان جندياً بحرب العراق ثم تم تسريحه
    Durante toda a duração da Guerra do Iraque e a Guerra ao Terror olhas para os mercados de acções do mundo e olhas para a economia mundial e apesar destes partes horríveis de agitação e matança que temos descrito, que isto nunca esteve melhor. Open Subtitles خلال حرب العراق انظر الى سوق العالم واقتصاد العالم بعد كل هذا العمل من القبل والاجرام
    De acordo com os dados do governo, um em oito soldados, que voltam do... do Iraque e do Afeganistão, sofrem de stress pós traumático, e mais de 12.000 veteranos tentaram o suicídio só no último ano. Open Subtitles وفقا للبيانات الحكومية ، واحد من كل ثمانية جنود عائدين من العراق وأفغانستان يعانون من إضطرابات ما بعد الصدمة
    Bem, tive uma dispensa honrosa do Iraque, e agora estou aqui. Open Subtitles وماذا بعد ؟ حسناً انا نلتُ صرفاً مشرفاً من العراق والأن انا هنا
    Imagina o que é voltar do Iraque e, mesmo assim, ainda andarem a querer matar-nos? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرة عن كونكَ عائداً من العراق ،و ثمّة من لازال يحاول قتلكَ؟
    Há 30 cientistas nucleares interrogados por iraquianos, dentro do Iraque, e todos dizem a mesma coisa. Open Subtitles لديك 30 خبير نووي أستجوبوا من قبل العراقيين, في العراق الكل يقول الأمر ذاته
    Passamos por uma situação difícil quando voltei do Iraque e ela ficou com outro tipo durante um tempo. Open Subtitles "لقد مررنا بفترة عصيبة عندما عُدتُ من "العراق فلقد كانت تعيش مع شخص آخر لبعض الوقت
    Medalha da Guerra do Iraque e duas Purple Hearts. Open Subtitles حصل على نيشان الخدمة في العراق ونيشاني القلب الأرجواني
    Faisal e Abdullah em breve se tornariam reis do Iraque e da Jordânia. Open Subtitles فيصل وعبد الله سرعان ما أصبح ملوك العراق والأردن.
    É um militar que voltou do Iraque. E a multidão vai à loucura. Open Subtitles إنّه جندي عائد من خدمته في العراق ويحتدم صوت الجماهير
    Havia um fuzileiro que voltou do Iraque e foi para o hospital com "dores nas costas" e receitaram-lhe opioides. TED كان لدي جندي بحرية عاد من العراق ودخل المستشفى بسبب "ألم في الظهر" ووصف له الطبيب بعض المواد الأفيونية.
    Pensam que estou envolvido nesta coisa do Iraque... e, com o pai fora, não posso provar que não estou, por isso preciso de vocês ou vou preso. Open Subtitles يظنون أنني متورط في موضوع "العراق" و لا يمكنني إثبات عكس هذا و أبي ليس موجوداً لذا أنا بحاجه لمساعدتكم أو سأذهب للسجن
    Pensei que vinhas do Iraque e que ias ajudar, mas só pioraste as coisas. Open Subtitles توقعتك ستأتي من " العراق " للمساعدة لكنك تزيد الأمور سوءاَ
    Michael teve maus momentos depois de ter voltado do Iraque e o meu marido foi um dos únicos em que ele confiou. Open Subtitles قضى " مايكل " وقتاَ عصيباَ منذ عودته من " العراق " وكان زوجي واحداَ من الذين يوفون بالعهد
    É um veterano condecorado do Iraque e também um super herói da vida real. Open Subtitles كان جندي عظيم في "العراق"، و هو أيضاً بطل خارق في الحياة الواقعية.
    O Boyd tem um veterano do Iraque e do Afeganistão na equipa. Open Subtitles بويد " لديه محاربين في العراق وأفغانستان "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more