Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Em março de 2004, houve motins terríveis em toda a parte, na então província do Kosovo. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Estava montado todo um sistema diplomático extravagante, um processo de negociação sobre o futuro do Kosovo, e os kosovares não faziam parte dele. | TED | كانت هناك تلك المنظومة الدبلوماسية الوهمية، تلك المفاوضات الجارية حول مستقبل كوسوفو التي لم يكن الكوسوفيون جزءا منها. |
Estamos a pedir donativos para as vítimas da guerra do Kosovo. | Open Subtitles | إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو |
- Segundo o Stonebridge, a Mullova e o Latif saíram do Kosovo juntos. | Open Subtitles | ووفقا لستونبرج, مولوفا ولطيف غادرا كوسوفو معا |
Entrou para o Exército de Libertação do Kosovo (KLA) quando tinha idade suficiente para segurar uma arma e serviu até ao fim do KLA, em 99. | Open Subtitles | لقد انضم لجيش تحرير كوسوفو عندما كان كبيراً كفاية ليحمل سلاحاً, وقد خدم حتى تفرق جيش تحرير كوسوفو في'99 |
Owen é um ex-fuzileiro, serviu em todo o lado, do Kosovo ao Kuwait. | Open Subtitles | اوين هو جندي سابق في البحرية الأمريكية خدم في كل مكان من كوسوفو إلى الكويت |
Decorriam nessa altura negociações diplomáticas sobre o futuro do Kosovo. Mas o governo kosovar, e muito menos o povo kosovar, não estavam a participar nessas negociações. | TED | كانت مفاوضات ديبلوماسية حول مستقبل كوسوفو تجري آنذاك، وكانت الحكومة الكوسوفية قد تخلت عن الكوسوفين لم يكونوا في الواقع من المشاركين في هذه المفاوضات. |
O Independent Diplomat veio a aconselhar três primeiros-ministros kosovares e a equipa multipartidária das negociações do Kosovo. | TED | انتهى الديبلوماسي المستقل ، إلى تقديم الاستشارات إلى 3 رؤساء وزراء متعاقبين في كوسوفو و لجنة المفاوضات متعددة الأطراف في كوسوفو. |
Foram raptados por Fatmir Hasani, membro do Exército de Libertação do Kosovo. | Open Subtitles | , تم أختاطفهم بوساطة هذا الرجل فاتمير حسانى " , لمرة واحدة" كان عضوا فى جيش تحرير كوسوفو |
Há algum tempo, ajudei no caso da mulher do Kosovo. | Open Subtitles | منذ فترة مضت ساعدت إمرأة من كوسوفو |
Lembra-se do ano passado quando a polícia do Kosovo tentou controlar os pontos ao norte. | Open Subtitles | أتذكر ما حدث السنة الماضية حينما حاولت شرطة "كوسوفو" الاستيلاء على المخافر الشمالية |
Clinton conversou secretamente com o Presidente do Kosovo para planear uma ajuda militar maior do que a divulgada. | Open Subtitles | اجتمعت كلينتون مع في كوسوفو الرئيس سرا لوضع خطط للحصول على مساعدات عسكرية أبعد ما ذهب الجمهور . |
Na confusão, Clinton foi evacuado, um guarda do Kosovo foi morto e um Agente do Serviço Secreto, Bruce Jones, que levava a Futebol, levou um tiro no peito. | Open Subtitles | أثناء المشاجرة، و تم نقله كلينتون قبالة، قتل حارس كوسوفو و كيل الخدمة السرية ، بروس جونز ، |
do Kosovo. - Onde vão deixá-las? | Open Subtitles | " كوسوفو " أين مكان ألقاء الأسلحه ؟ |
Ele operava disfarçado, a investigar o Exército de Libertação do Kosovo. | Open Subtitles | كان يتحرى متخفياً عن "جيش تحرير "كوسوفو |
Eram membros do ELK, o Exército de Libertação do Kosovo. | Open Subtitles | و هما عضوان بجيش "تحرير "كوسوفو |
Apresento-te... Kosta Beciraj. Vice-primeiro Ministro do Kosovo. | Open Subtitles | (يقابل الآن (كوستا بيتشيرا "نائب رئيس وزراء "كوسوفو |
A Mira pediu asilo como refugiada da Sérvia. Uma sobrevivente da guerra do Kosovo. | Open Subtitles | طلبت (ميرا) اللجوء كلاجئة صربيّة، ناجية من حرب (كوسوفو). |
Gostas do Kosovo, soldado? | Open Subtitles | هل تحب كوسوفو أيها الجندي؟ |