Abandona o corpo do macho, encontra a fêmea usando pistas feromonais na água, liga-se ao corpo dela e deposita o esperma. | TED | يترك جسم الذكر ليبحث عن الأنثى من خلال الفيرمونات في الماء يتعلق بجسدها ثم يخزن الحيوانات المنوية. |
Podemos ver o presente — mostrado aqui a vermelho — no momento em que é passado do macho para a fêmea. | TED | يمكننا في الواقع أن نرى الهدية تظهر هنا باللون الأحمر وقد عبرت من الذكر إلى الأنثى. |
É o caso clássico do macho que troca a fêmea por uma garrafa. | TED | مثل حال الذكر الذي يفضل القنينة على الأنثى |
Então, a fêmea aproxima-se da toca do macho e, enquanto ele a ataca, ela solta um jato de urina e depois foge. | TED | لذا تقترب الأنثى من عرين الذكر وعندما يخرج منه، تبدأ برش البول عليه ومن ثم تلوذ بالفرار. |
O esperma do macho que a fêmea vem carregando todo esse tempo é então liberado e fertiliza os ovos. | Open Subtitles | منيّ الذكر الذي كانت تحمله الأنثى داخلها كلّ هذا الوقت يُفرَز الآن ويخصّبه. |
Os pagãos encontravam transcendência na união do macho com a fêmea. | Open Subtitles | الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى |
O pénis pontiagudo do macho faz com que o sexo seja tão doloroso para a fêmea. | Open Subtitles | قضيب الذكر الشائك سيجعل الجنس مؤلم جداً للإنثى |
A fêmea põe só um ovo e o deixa nas patas do macho. | Open Subtitles | الأنثى تضع البيضها في أحضان الذكر الذكر يحضن البيض لمدة طويله |
O tamanho e a força do macho defensor é demasiada. | Open Subtitles | الحجم وقوّة الذكر المدافع أكثر من اللازم. |
- Os meus programas não foram feitos para diferenciar o "cão grande" do macho alfa. | Open Subtitles | المبرمجين لم يحددوا لى الفرق بين كلب كبير و الذكر الأول |
Aposto que acha que as penas lindas são da fêmea, não são do macho. | Open Subtitles | اراهن انك تظن بان الانثى هي صاحبة الريش الرائع و لكنه الذكر |
Claramente com dores, leva os filhotes para terrenos mais altos, longe do macho. | Open Subtitles | من الواضح انها تتألم تقود صغارها القلقين نحو الأراضي المرتفعة بعيداً عن الذكر |
O facto de conseguir imagens tão boas do macho, significava que ele se habituara ao esconderijo. | Open Subtitles | المشاهد الجيّدة التي كنتُ أصوّرها تعني أن الذكر قد تعوّد على المخبأ. |
Apesar dos sinais do macho serem cada vez mais enfáticos, acaba mesmo por ter de lutar. | Open Subtitles | رغم زيادة احمرار إشارات الذكر أكثر فأكثر، ففي النهاية، ليس لديه خيار غير القتال. |
Não é claro em que altura a fêmea se apercebe da sua identidade, mas ela não é selectiva, e acasala com ele disfarçadamente, mesmo debaixo dos tentáculos do macho de maiores dimensões. | Open Subtitles | لكن إلى متى ستعتقد الأنثى بعدم وضوح هويّته، لكن يسهل إرضاؤها، وتتزاوج معه في السرّ مباشرة تحت أضخم لوامس الذكر. |
E à frente, temos a fêmea, que é mais pequena e que parece roçar-se no lombo do macho. | Open Subtitles | و في الأمام، لدينا الأنثى انها أصغر حجماً و يبدو انها تميل بخصرها عن الذكر |
E o papel do macho é dominar a sua parceira, e discipliná-la quando ela se comporta indevidamente. | Open Subtitles | و دور الذكر هو الهيمنة على زميله و تأديبها عندما تتعدى حدودها |
Mas as costas do macho assemelham-se à ninhada... | Open Subtitles | إلا أنَّ ظهرَ الذكر يبدو تماماً كَتجمُعِ البيوض الأصغر |
A fêmea morde a cabeça do macho quando... | Open Subtitles | الأنثي تقطع رأس الذكر .. أثناء |
E nos sete dias seguintes, serão alvo de constantes cuidados, principalmente do macho. | Open Subtitles | وعلى مدار السبعة أيام التالية، سيتمّ الإعتناء به على الدوام... يعتني به الذكر أكثر. |