"do nariz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنف
        
    • أنفك
        
    • أنفي
        
    • أنفها
        
    • من أنفه
        
    • انفك
        
    • في الأنف
        
    • الانف
        
    • أنوفكم
        
    • بالأنف
        
    • بالانف
        
    • من الأنف
        
    • الأنفي
        
    • أنفهُ
        
    • أنفِك
        
    Tu és Rudolph, o do nariz vermelho, ninguém gosta de ti. Open Subtitles أنت رودولف , حقبة مع أنف أحمر ولا أحد يحبك
    Por favor, tire a mão do nariz e diga isso outra vez. Open Subtitles من فضلك خذ يدك بعيداً عن أنفك وقل ذلك مرة أخرى
    A puta partiu-me a merda do nariz! Dêem-me essa arma! Open Subtitles أيتها السافلة لقد كسرت أنفي أعطني ذلك المسدس
    As asas do nariz dizem que ela não estava a ler um roteiro, queria dizer aquilo que disse. Open Subtitles فتحات أنفها لم تتسع. و لم تخرج عن النص. و كانت تعني كل كلمة تفوهت بها.
    Sairam-lhe faíscas do nariz. Estava tão assustado. Open Subtitles الشرارات كانت تتطاير من أنفه ، كنت خائفاً جداً
    Esta extremidade, perto do nariz... é a cabeça do linguado e o arco superior é o dorso. Open Subtitles وانت ترى من خلال انفك التى فى نهاية تلك الخياشيم وهذا الانحناء العلوى هوا الظهر
    Alguns veterinários tatuam as áreas brancas do nariz do cão. Open Subtitles بعض المحاربين القدامى يوشمون المناطق الفاتحة من أنف الكلاب
    Se chamaram um veterinário, ele irá visitar a fazenda e recolher amostras do nariz e da boca dos porcos. TED وإن استدعيت طبيباً بيطرياً، هو أو هي ستزور مزرعتك وتأخذ عينات من أنف وفم الخنازير.
    Estas coisas parecem o que sai do nariz duma criança de dois anos TED فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد.
    É verdade que dão o último ponto por dentro do nariz? Open Subtitles هل صحيح أنهم يخيطونك عند الموت غرزة عند أنفك ؟
    Imaginem um local tão escuro que não vemos a ponta do nariz. TED تخيل أنك في مكان شديد الظلام لدرجة أنك لا تستطيع مشاهدة أنفك من أمامك
    Mas, na parte posterior do nariz há uma região chamada epitélio olfativo, uma pequena porção de pele fundamental para tudo o que cheiramos. TED ولكن في أقصى مؤخرة أنفك توجد المنطقة التي تدعى بالظهارة الشمية قطعة صغيرة من الجلد والتي تحتوي على مفتاح كل شيء تشمه.
    Gosto de me pendurar de cabeça para baixo de olhos vendados, desmontar a minha arma e voltar a montá-la... antes de começar a sangrar do nariz. Open Subtitles أحب أن أعلق نفسي بالمقلوب و أفك أجزاء مسدسي قبل أن يخرج الدم من أنفي
    Já tive uma na ponta do nariz por uma década. Open Subtitles في إحدى المرات ظهرت واحدة على أنفي لمدة عشر سنوات
    Fez-me rir tanto que quase sangrei do nariz. Open Subtitles لقد جعلني اضحك بشدة لدرجة أن أنفي بدأ بالرعاف
    Foi num desses passeios que me falou do nariz dela. Open Subtitles في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها.
    A mulher que testemunhou que tinha visto o crime tinha marcas idênticas nos lados do nariz. Open Subtitles المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها.
    Em minutos, saiu-lhe um líquido negro do nariz... Open Subtitles . خلال دقائق ، هذا السائل الأسود سقط من أنفه
    O paciente pode ir para casa. Tira-lhe isso do nariz. Open Subtitles يمكن للمريض العودة للمنزل أخرجي هذا من أنفه
    Incline a cabeça para trás e feche os olhos. Agora, com o indicador direito, vai tocar na ponta do nariz. Open Subtitles اريدك الان ان تاخذ اصبعك اليمين وتشير الى انفك
    Que pena. Uma constipação do nariz é muito gravosa. Open Subtitles إن نزلة البرد في الأنف تكون صعبة جدا
    Ao menos não fico com sangramentos do nariz expontaneamente. Open Subtitles على الاقل اني لا اصاب بنزيف الانف الا ارادي
    Quando começássemos a observar essas informações veríamos que cerca de 20% das informações genéticas dentro do nariz não corresponde a nada que tenhamos visto antes, nenhuma planta, animal, fungo, vírus ou bactéria. TED بعد بدأنا النظر في هذه المعلومات، رأينا أنه حوالي 20 في المئة من المعلومات الوراثية في أنوفكم لا تتطابق مع أي شيء قد رأيناه من قبل -- لا نباتات ولا حيوانات ولا فطريات ولا فيروسات ولا بكتيريا.
    Tem tanta vergonha de deitar sangue do nariz que esconde as provas numa entrada de ar, debaixo da cama? Open Subtitles تخجل من نزيف بالأنف لدرجة أن تخفي الدليل بفتحة التهوية تحت فراشها
    Estou grávida e o aquecimento do apartamento é um exagero, faz-me sangrar do nariz, e estas coisas acontecem. Open Subtitles أنا حامل و الحرارة فى منزلنا عالية جدا و هذا يسبب لى نزيف بالانف
    Uma pessoa começou a sangrar do nariz e da boca e não conseguimos estancar. Open Subtitles أحدهم بدأ للتو ينزف من الأنف والفم الدم ينزف ولا يمكننا إيقافه
    Ligando depois a outra extremidade do retalho ao dorso do nariz, tentando tanto quanto possível estabelecer um bom aporte sanguíneo. Open Subtitles عندها يعلّق الطرف الآخر من قطعة الجلد بجسرك الأنفي محاولاً على قدر ما يستطيع ربطه بمصدر دم جيد
    Tenho um doente que tira os "macacos do nariz" e come-os. Open Subtitles حسناً, لديّ أحد المرضى يقوم بنزع أنفهُ ثم يأكلهُ
    Se quiser, eu posso remover esses pequenos pêlos que tem debaixo do nariz num ápice. Open Subtitles ... لو ترغبين يمكنني إزالة هذه الشعيرات الصغيرة من فوق أنفِك ... زوجة رئيسي في الصالون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more