Das cinzas às cinzas, do pó ao pó. | Open Subtitles | من الأرض والى الارض من الرماد والى الرماد من الغبار والى الغبار |
do pó seco... destas correntes... da casa do diabo. | Open Subtitles | من الغبار الجاف من هذه العبودية من منزل الشيطان |
Chegou a hora, Senhor, de me levares... do pó seco, liberta-me destas correntes. | Open Subtitles | حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية |
"Terra à terra, cinzas às cinzas, do pó ao pó, | Open Subtitles | من التراب إلى التراب و من الرماد إلى الرماد. |
E diz o provérbio, que vimos do pó e ao pó voltaremos. | TED | ويقول المثل، أتينا من التراب وسنرجع إلى التراب |
"As fileiras apertadas mesmo lá em cima protegem realmente do vento e do pó. | TED | الآن ، الصفوف الضيقة في الأعلى, يمكنهم حقا صد الرياح والغبار. |
Que tal um pouco do pó branco para começar? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ |
Da terra à terra, das cinzas às cinzas, do pó ao pó. | Open Subtitles | من وإلى الرض من الرماد وإليه من الغبار وإليه |
Repara, a luz ilumina a frente do pó ou particulas, é possivel ver do outro lado pois é a sombra das particulas contra a frente de luz. | Open Subtitles | انظر المرآة تظهر جانب حبيبات الغبار المرآة تسمح برؤية الجانب الآخر من الغبار |
Com a nossa ajuda, eles ergueram-se do pó e tornaram-se formidáveis e poderosos. | Open Subtitles | بمساعدتنا، إنهم بعثوا من الغبار ليصبحوا عظماء وهائلين. |
Leva-me do pó seco. Liberta-me... destas correntes. | Open Subtitles | خذني من الغبار الجاف خلصني من.. |
do pó seco destas correntes. | Open Subtitles | من الغبار الجاف من هذه العبودية |
"do pó ao pó, | Open Subtitles | و من الغبار إلى الغبار |
"do pó ao pó, | Open Subtitles | و من الغبار إلى الغبار |
Ter visto escravos levantando a cabeça do pó... vê-los erguer-se do chão... porem-se de pé... com um poema nos lábios... ouvi-los... troar pelas montanhas, gritando... ouvi-los cantar pelas planícies. | Open Subtitles | أن ترى العبيد يرفعون رؤوسهم من التراب أن تراهم يُعلون رقابهم يقفون بشموخ |
Da terra à terra, das cinzas às cinzas, do pó ao pó. | Open Subtitles | الأرض للأرض , والرماد للرماد من التراب إلى التراب |
Legionela da água, toxoplasmose do pó, brucelose dos animais. | Open Subtitles | داء الفيلقيّات من الماء، داء المقوّسات من التراب داء البورسيلات من الحيوانات |
"Nascido do pó, fui feito a sua imagem." | Open Subtitles | ولدت من التراب, لقد خلقت على هيئته. |
Emmet Mitchell, do pó vieste e ao pó voltarás. | Open Subtitles | (إيميت ميتشل)، من التراب أتيت وإلي التراب ترجع... |
Bill Robinson, do pó vieste e ao pó voltarás. | Open Subtitles | (بيل روبنسن)... من التراب أتيت، وإلي التراب تعود |
Se és bom repórter, convida-os a entrarem. Afasta-os do sol e do pó. | Open Subtitles | إذا كنت مراسل جيد ادعوهم ، بعيدا عن الشمس والغبار. |
Tens o resultado do pó branco que encontramos no nariz da Angela Carlo? Tenho. | Open Subtitles | هل حصلت على نتائج من المسحوق الابيض الذى وجدناه بداخل انف انجيلا؟ |