"do peixe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السمكة
        
    • السمكي
        
    • عن السمك
        
    Este método requer muita perícia e é preciso ter o maior cuidado quando se retira o papel do peixe para que o papel não se rasgue. TED هذه الطريقة تتطلب مهارة أكبر وتحتاج إلى عناية كبيرة عند نزع الورقة من السمكة كي لا تتمزق الورقة.
    Penso que este bosquímano está a falar do peixe que fugiu e do seu tamanho, mas é uma parte fundamental da brincadeira. TED حسناً، هذا البوشمان، كما أعتقد، يتحدث عن السمكة التي مرت وكانت بذلك الطول، لكنها جزء اساسي من مشهد اللعبة.
    E assim que os peixes estão a bordo, são mortos, e depois disso, colocamos uma pequena etiqueta no corpo do peixe. TED وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة.
    Ela apanha o vírus do peixe. Você tem as facas do peixe. Open Subtitles لديها الفايروس السمكي ولديك كل هذه السكاكين السمكية
    Não pude ver a tua demonstração do peixe preso nos anéis de plástico sem ter uma ideia. Open Subtitles لم أستطع تفويت محاضرتك عن السمك المحاصر في الحلقات البلاستيكية، دون الحصول على فكرة.
    Os dentes deste peixe são tão compridos que, se se fechassem dentro da boca do peixe, trespassavam-lhe o próprio cérebro. TED أسنان هذه السمكة طويلة جدا لدرجة انها اذا ما اغلقت داخل فم السمكة، سوف تطعن مخها.
    Estranhos aproximavam-se e desenhavam o símbolo do peixe. Open Subtitles إقترب الغرباء فى كل مكان و قاموا برسم علامة السمكة أمامى
    E eu vou buscar roupa lavada, a minha máquina fotográfica, dizer aos meus pais para tratarem do peixe, protector solar, vitaminas e coisas para brincar no comboio para não me aborrecer. Open Subtitles والا سيقلقان وعلى ان أحضر ثيابا داخلية نظيفة وكاميرتى وأطلب من والدى اطعام السمكة
    Ray, a Ally também estava triste por causa do peixe Stan, mas conseguiu adormecer. Open Subtitles راي ألي مستائة من السمكة ستان أيضا ولكنها ذهبت للنوم
    Ray, a Ally também estava triste por causa do peixe Stan, mas conseguiu adormecer. Open Subtitles راي ألي مستائة من السمكة ستان أيضا ولكنها ذهبت للنوم
    E eu vou buscar roupa lavada, a minha máquina fotográfica, dizer aos meus pais para tratarem do peixe, protector solar, vitaminas e coisas para brincar no comboio para não me aborrecer. Open Subtitles وعلى ان أحضر ثيابا داخلية نظيفة وكاميرتى وأطلب من والدى اطعام السمكة وأحضر واقيا من الشمس
    Descreve ao homem onde vais pescar, e depois mais vale que ele te venda o raio do peixe, Ed. Open Subtitles قم بوصف مكان وماذا ستصطاد للرجل وربما سيبيع لك السمكة أيضا يا إد.
    Na verdade esse deu-me bastante luta, mas tens de entrar na mente do peixe, sabes? Open Subtitles تلك السمكة صارعتنى صراع الجحيم لكن عليك أن تدخلى داخل عقل السمكة, أنت تعرفين؟
    Devia adorar o raio do peixe. Open Subtitles هذه العاهرة كانت مجردة من الإحساس لابد أنها أحبت هذه السمكة الذهبية للغاية.
    Temos que tirar o anzol e o chumbo da boca do peixe. Open Subtitles نحتاج أن نخرج الخطاف والغاطس من فم السمكة
    Soube-me bem voltar a andar atrás do peixe graúdo, sabes? Open Subtitles أجل, تعرف, لقد كان شعوراً جيداً, تعرف ملاحقة السمكة الكبيرة مجدداً
    Não vou debater a existência do peixe literal contigo, porque não é relevante. Open Subtitles لن اجادل في هذا في وجود هذه السمكة بالظبط
    Estou praticamente a oferecer este prémio ao Dr. Wernstrom, por aquela cena dele do peixe. Open Subtitles عملياً سأقوم بمنح هذه الجائزة إلى د. "ويرنستورم" لاختراعه السمكي.
    Uns acreditam que ele foi atrás de uma visão, outros acham que foi apenas pescar, e outros acham que ele foi atrás do peixe, o músico. Open Subtitles يعتقد البعض انه على السعي لرؤية. يعتقد البعض بكل بساطة ذهب للبحث عن السمك حينما يعتقد البعض رحل للحاق بالفرقة
    Como podes ser tão paciente na procura do peixe e tão precipitado para eliminar a tua alma porque não a podes ver? Open Subtitles كيف تكون صبور جداً ,... عند البحث عن السمك ...و مُتعجل جداً لهدم روحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more