| la ficar ridicularizado com acusações no livro do Professor | Open Subtitles | كان سيصيبه الحرج جراء التحقيقات المنشوره بكتاب البروفيسور |
| Provavelmente a única razão do Professor não estar em coma neste momento foi porque ele interrompeu o atacante. | Open Subtitles | ربما أن السبب الوحيد في أن البروفيسور ليس في غيبوبة الآن هو أننا قد قاطعنا المهاجم |
| Deu-me um vale de cinco dólares no Dia do Professor. | Open Subtitles | أعطتني بطاقة هدايا بـ5 دولارات في يوم تقدير المعلم. |
| No modelo tradicional, a maior parte do tempo do Professor é gasto na exposição da matéria, na classificação, etc. | TED | ولذا في النموذج التقليدي، فان معظم زمن المعلم يُقضى في تقديم المحاضرات وإعطاء العلامات |
| Considera-o uma oferta de despedida da Escola de Educacão do Professor Ripley. | Open Subtitles | هي هدية من الأستاذ ريبلي المدرسة التأهيلية. |
| Como é que sabias que o sangue que encontrámos no frasco era do Professor? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟ |
| Acha que eu acredito na história do Professor? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني صدقت روايتك عن البروفيسير ؟ |
| Rupal Patel: Esta era a voz do Professor Stephen Hawking. | TED | روبال باتل: كان هذا صوت البروفسور ستيفن هوكينغ. |
| e há uma figura de autoridade ao canto atrás da secretária do Professor que tem todas as respostas. | TED | ويكون في زاوية الصف مندوب من الوزارة يجلس على مقعد المدرس وهو يعلم كل الاجوبة الصحيحة .. |
| Enquanto serrava a mão do Professor com uma serra extremamente enfadonha, eu tive algum tempo para pensar. | Open Subtitles | بينما كنت أقطع يد البروفيسور بالمنشار بمنشار غير حاد للغاية كان لدي بعض الوقت لأفكر |
| Alguém levou ficheiros críticos de pesquisa do laboratório do Professor. | Open Subtitles | شخصٌ ما آخذ ملفات بحثية حساسة من معمل البروفيسور |
| Sem quaisquer acusações. Nem quaisquer ligações à morte do Professor. | Open Subtitles | لا تهم، لا يوجد صلة بمقتل البروفيسور وما شابه |
| Porque são noturnas no interesse das crianças; não no interesse do Professor. | TED | لأنها لراحة الطفل إنها ليست لراحة المعلم |
| Ainda mais interessante, a segunda parte deste estudo investigava o impacto do Professor na aprendizagem. | TED | أكثر من ذلك إثارة للإهتمام، الجزء الثاني من هذه الدراسة التحققية و يتعلق بتأثير المعلم على العملية التدريسية. |
| E a melhor parte, ou uma das melhores partes é que não vamos ver a resposta às soluções no fim do livro da edição do Professor. | TED | وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم |
| Vai procurá-la! Essa chamada deve ser do Professor Mok. | Open Subtitles | إذهبوا واوقفوها تلك المكالمة من الأستاذ موك |
| eu recebi este cartão do Professor Mok. | Open Subtitles | حصلت على هذه البطاقة من الأستاذ موك |
| Este é um vídeo clássico dos anos 70 do Professor Andy Grove. | TED | وإليكم الآن فيديو كلاسيكي من السبعينيات للبروفيسور "أندي غروف." |
| Todos conhecemos as habilitações do Professor. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف جيدا مؤهلات البروفيسير ارمسترونج |
| Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. | TED | الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية. |
| - Acho que já sabemos quem era a mascote do Professor. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعلم من هو حيوان المدرس الاليف |
| A estratégia do Professor ajudou? | Open Subtitles | أتساعدك أيّ من اختصارات المدرّس الخاص؟ |
| O filho do Professor e a namorada voltaram aqui há alguns meses atrás, mas ela estava diferente de alguma forma. | Open Subtitles | لقد أحضر البرفسور صديقته منذ بضعة شهور ولكن ولكنها مختلفة قليلاً |
| A Operação "Comer a Mãe do Professor" tem luz verde. | Open Subtitles | عمليةِ نكح أمِّ الأستاذَ لَهُالضوءُالأخضرُ. |
| Se estás à procura do Professor ele está no passeio matinal de Sábado | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن الأستاذ انه في جولة مشيه الأسبوعية صباح كل سبت |