BG: Já voltaremos a isso também, mas referiu o corte do financiamento e dos vales do programa Mundial de Alimentação. | TED | برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي. |
É uma parte essencial do programa de formação continua. | Open Subtitles | انها مطلوبة. انها جزء من برنامج التعليم المستمر. |
Esta é a ironia do programa, Kitty... o rico, homem seguro, é chato. | Open Subtitles | ،هُنا السُّخرية من العرض الغَنيْ، رجل مُحافظ وممل |
Poucas pessoas sabiam do programa, eram todos dos EUA. | Open Subtitles | عدد قليل من الناس كان يعرفون عن البرنامج |
Sejam sinceros porque não está cá ninguém do programa a espiar-vos. | Open Subtitles | وكونوا صريحين، لأن لا أحد من البرنامج يتجسّس عليكم هنا. |
É uma suspensão de seis meses do programa de residência. | Open Subtitles | تم إيقافك لمدّة 6 شهور عن برنامج الإقامة الطبي |
Resta-me uma semana, do programa, e de acordo com as normas para receber o dinheiro, não posso dar-me a experiências pessoais se me faco entender. | Open Subtitles | لدي اسبوع في البرنامج وبحسب القواعد لأحصل على المال لايمكنني اجراء تجارب شخصية إذا علمت مااعني |
Feito pelo Presidente Reagan como parte do programa Star Wars. | Open Subtitles | أدلى بها الرئيس ريغان كجزء من برنامج حرب النجوم |
Vinha de braços abertos como alguém saído do programa "O Aprendiz'. | TED | وكانت ذراعه ممدودة مثل رجل خرج من برنامج "The Apprentice" |
DU: Quando recebemos um telefonema inesperado do programa de Arte Mural de Filadélfia, perguntaram-nos se esta ideia, a nossa abordagem, funcionaria em North Philly, que é um dos bairros mais pobres dos Estados Unidos da América. | TED | ثم تلقينا اتصالًا هاتفيا غير متوقع من برنامج فيلاديلفيا للفنون الجدارية، وكلن لديهم هذا السؤال فيما إذا كانت فكرتنا وطريقتنا هذه تصلح في نورث فيلي والذي يعتبر أحد أفقر الأحياء في الولايات المتحدة. |
De certa forma, foi isso, mas os maiores benefícios do programa espacial não tiveram nada a ver com uma nação a vencer a outra. | TED | حسنا، بالتأكيد، نوعا ما، ولكن أكبر الفوائد من برنامج الفضاء ليس له صلة بأن دولة ما تتغلب الأخرى. |
Passámos a cassete do programa que fez na manhã em que a sua mulher morreu. | Open Subtitles | نحن ردها على الشريط من العرض أجريتها الصباح زوجتك ماتت. |
- Não posso falar do programa, mas tem de ajudar o resto do oitavo ano. | Open Subtitles | لا يسعني التحدّث بالنيابة عن البرنامج لكن لابد أن تكون له فائدة لبقية الصف الثامن |
Percebem que podemos ser expulsos do programa por causa disto? | Open Subtitles | هل تعرف أنه قد نطرد من البرنامج جراء هذا؟ |
Pai, já ouviste falar do programa Stargate? | Open Subtitles | هل سبق لك أن سمعت يا أبى عن برنامج ستارجيت ؟ |
Esta é a parte mágica do programa. O programa não é todo assim. | Open Subtitles | هذا الجزء الساحر في البرنامج البرنامج ليس كله هكذا |
Lembrem-se, foi o primeiro ano do programa BERT. | TED | وتذكروا، كانت هذه هي السنة الأولى لبرنامج بيرت. |
A transmissão de download do programa começará imediatamente. | Open Subtitles | سيبدأ فى الحال النقل إليكم ببرنامج التحميل |
A origem dos últimos acontecimentos dramáticos do programa... tem sido o Kirk, o pai do Truman, que se tenta infiltrar no programa. | Open Subtitles | حسنا الدافع من أجل الاحداث الدرامية الاخيرة في البرنامج كانت "والد ترومان.."كيرك ومحاولاته للاقتحام في العرض |
Os nossos brilhantes técnicos voltaram a apagar uma bobina do programa. | Open Subtitles | تمكن فريقنا الفنيّ الرائع مرة أخرى من مسح بكرة كاملة من المسلسل |
Tinha a imagem de rufia do programa, mas era muito amoroso. | Open Subtitles | كان لديه صورة الصبيّ السيء من المعرض لكنه كان رائعاً بالفعل |
Sabes, o... O médico diz: cada paciente é um crítico do programa. | Open Subtitles | أتعلم، يقول الدكتور أن كل مريض يعتبر عنصر مهم جداً للبرنامج. |
As visitas regulares da tua filha sempre fizeram parte do programa. | Open Subtitles | زيارة إبنتها تم التخطيط لها منذ البداية في برنامجها |
Culpe-me se quiser. Mas nunca mais fale mal do programa! | Open Subtitles | ألق اللوم على كما تشاء لكن لاتتكلم أبداً عن برنامجي |
Eu falo do programa. Este programa é uma treta. | Open Subtitles | سوف اتحدث عن المسلسل هذا المسلسل سئ |