"do que a soma das suas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من مجموع
        
    Os indivíduos unem-se numa equipa, num movimento ou numa nação, que é muito mais do que a soma das suas partes. TED فيتحد المستقلون على شكل فِرَق أو حركة شعبية أو وطن ، والتي تكون أكبر بكثير من مجموع أفرادها.
    Logo, de novo, o todo é maior do que a soma das suas partes. TED لذا مرة أخرى، إن الكل أكبر من مجموع الأجزاء.
    São os laços entre pessoas que fazem com que o total seja maior do que a soma das suas partes. TED إنها الروابط بين الناس التي تجعل الكل أعظم من مجموع أجزاءه.
    E com esta ciência, podemos perceber exactamente como o todo se torna maior do que a soma das suas partes. TED و مع هذا العلم ، نستطيع بالظبط فهم كيف يكون الجزء الكامل أكبر من مجموع أجزائه
    Tornar-se-iam mais do que a soma das suas partes. TED فإنها تصبح أكثر قوة من مجموع أجزائها.
    Então o todo é literalmente mais do que a soma das suas partes. TED فالكل، حرفياً، أكثر من مجموع أجزاءه.
    Uma pintura é mais do que a soma das suas partes. Open Subtitles الرسمة هي أكثر من مجموع أجزائها.
    Comecei a olhar para as pessoas que conhecia desde a escola primária, a tentar descobrir se elas eram mais ou menos do que a soma das suas partes. Open Subtitles لقد بدأت بالنظر في أناس عرفتهم منذ مدرسة الإبتدائية... أحاول أن أكتشف اذا كانوا أكثر... أو أقل من مجموع أجزائهم.
    Até recentemente, teria dito com certeza absoluta que ele era mais, muito mais, do que a soma das suas partes. Open Subtitles حتى مؤخراً, كنت لأقول مع تأكيد تام... أنه كان أفضل, أفضل بكثير، من مجموع أجزائه.
    "O todo é maior do que a soma das suas partes. " Open Subtitles "الشامل أعظم من مجموع أجزائه "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more