"do que o habitual" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المعتاد
        
    • عن المعتاد
        
    • من المُعتاد
        
    Agora tem ainda mais porcaria do que o habitual. Open Subtitles و الآن فإنه ملئ بالقذارة أكثر من المعتاد
    Não mais do que o habitual, acho que não. Open Subtitles أعتقد أنه لن يكون مخيفاً أكثر من المعتاد
    Assim, a nossa reserva de barras de ouro é maior do que o habitual nas filiais do banco. Open Subtitles لذا فان احتياطينا من السبائك اكبر بكثير من المعتاد فى مثل هذا الفرع من البنك.
    Não. Ela está só a entregar a dose diária de notícias mais cedo do que o habitual. Open Subtitles كلا، إنها تسلّم جرعة الجحيم اليومية في وقت مبكر عن المعتاد.
    Mais em baixo do que o habitual. Open Subtitles أكثر احباطا عن المعتاد
    - O Billy. Bem essa explicação é mais curta do que o habitual! Open Subtitles حسناً ، هذا التوضيح كان أقصر من المُعتاد
    Está bem. Mas vou precisar de mais dinheiro do que o habitual. Open Subtitles حسناً, لكنني سأحتاج إلى المزيد من النقود أكثر من المعتاد
    Descansa, estás com um ar mais exausto do que o habitual. Open Subtitles خذ بعض الراحة فانت تبدو منهكا كثيرا من المعتاد
    Não leves a mal, mas pareces-me um pouco mais stressada do que o habitual, e estamos só a falar de tomates, não é verdade? Open Subtitles حسناً, لا تفهمى ذلك بطريقة خاطئة لكنك بدوتى مجهدة اكثر من المعتاد ونحن نتكلم فقط عن الطماطم, صحيح؟
    Se não se importarem, vou fazer um almoço mais longo do que o habitual. Open Subtitles اذا ليس لديك مانع، اود ان اخذ وقت غذاء اطول من المعتاد
    Embora seja mais pesado do que o habitual, o peso será focada na parte superior. Open Subtitles على الرغم من انه اثقل من المعتاد, الوزن سوف يكون مركزا في القمة.
    Porque é que tenho a impressão que te tens preocupado com isso, mais do que o habitual? Open Subtitles إذا، لماذا لدي شعور بأنك قلق بخصوص هذا اكثر من المعتاد ؟
    Tenho pregado partidas à Kelly Osbourne mais vezes do que o habitual. Open Subtitles لقد قمت بمزحة أتصال كيلي أوزبورن أكثر من المعتاد لا أملك 200 دولار
    Talvez um pouco redonda nas ancas, mas não mais do que o habitual. Open Subtitles حسناً، ربما قليلاً حول الفخذين، ولكن ليس أكثر من المعتاد.
    Por isso, teríeis gostado menos da sua companhia do que o habitual. Open Subtitles لذا يجب عليكِ ان تمتعى نفسك بصحبته أقل من المعتاد.
    Hoje chega mais tarde do que o habitual. O quê? Open Subtitles انت متأخر عن المعتاد
    Pareces mais chateado do que o habitual. Open Subtitles -تبدو منزعجًا عن المعتاد .
    O sermão de hoje foi bom. Pelo menos mais curto do que o habitual. Open Subtitles خُطبة اليوم كانت جيّدة على الأقل كانت أقصر من المُعتاد
    Ela estava stressada, um pouco mais do que o habitual. Open Subtitles -كانت مُجهدة في الآونة الأخيرة، أكثر من المُعتاد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more