O "Yorktown" está mais danificado do que pensávamos. | Open Subtitles | الحامله يوركتاون تضررت بشده اكثر مما ظننا |
Temos que nos preparar, o período de incubação é mais curto do que pensávamos. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا |
O Adam é mais próximo da chefe do que pensávamos, Finch. | Open Subtitles | إنّ (آدم) قريبٌ من رئيسته أكثر ممّا اعتقدنا يا (فينش). |
Os mísseis eram mais precisos do que pensávamos. | Open Subtitles | وهي منسقة مع ضربات نووية انتقائية، وكانت الصواريخ أكثر دقة مما كنا نظن |
Bem, receio, Sr. Presidente, que estejamos dentro de uma investida maior do que pensávamos. | Open Subtitles | سيادة الرئيس أخشى أنها ستكون رحلة أطول مما توقعنا |
O pai dele vai estar em casa bem mais cedo do que pensávamos. | Open Subtitles | هو سوف يرى والدة في البيت اكثر قريبا مما نظن |
Podemos estar a olhar para provas de que os seres humanos evoluíram muito antes do que pensávamos. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الدليل أولائك البشر تطوروا قبل فترة طويلة مما اعتقدنا |
Então, ele está a morrer um pouco mais lentamente do que pensávamos. | Open Subtitles | إذاً فهو يموتُ بشكلٍ أبطأ قليلاً مما توقّعنا |
Bem, isto é muito mais comum do que pensávamos na altura. | TED | حسنا, هذا منتشر جدا أكثر مما كنا نعتقد في ذلك الوقت. |
Deve estar mais desesperado do que pensávamos, o que significa que pode não acabar connosco quando a primeira bruxa morrer. | Open Subtitles | لابد أنه يائس لأكثر مما ظننا ، و هذا يعني أنه رما لن يوقفنا بعد أن نقتل الساحرة الأولى |
Ter um filho é mais fácil do que pensávamos. | Open Subtitles | لكن أظن الحصول على طفل أسهل مما ظننا |
Olha, eu poderia entrar em mais detalhes, mas o que interessa é que é muito mais perigoso do que pensávamos. | Open Subtitles | يمكنني قول تفاصيل كثيرة لكن المهم أنها أخطر مما ظننا |
Devia ser muito mais íntima do Ryan do que pensávamos. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا |
Ao menos sabemos, que tu e eu... a nossa história... é mais complicada do que pensávamos. | Open Subtitles | على الأقلّ بتنا نعرف أنا وأنتِ أنّ ماضينا... أشدّ تعقيداً ممّا اعتقدنا |
O planeta está muito mais perto do Gargantua do que pensávamos. | Open Subtitles | الكوكب أقرب إلى "غارغانتوا" ممّا اعتقدنا |
Acho que as nossas espécies têm mais em comum do que pensávamos. | Open Subtitles | أعتقد أن أجناسنا. لديها أكثر من عامل مشترك أكثر مما كنا نظن. |
Pode ser coincidência, ou pode ter muito mais coisas neste caso, do que pensávamos. | Open Subtitles | قد تكون مصادفة وقد تكون أكثر في هذه القضية مما توقعنا خذيه لفندق |
Isso significa que o território de caça do suspeito pode ser maior do que pensávamos. | Open Subtitles | وهذا يعني أن أرضية صيد الجاني قد تكون أكبر بكثير مما نظن |
Só que eu e o teu pai somos mais diferentes do que pensávamos. | Open Subtitles | هذا ليس خطأ أى شخص هذا فقط أبى وأنا مختلفا أكثر بكثير مما اعتقدنا |
A verdade é que não sabemos, mas são mais do que pensávamos. | Open Subtitles | كلا في الحقيقة، لكن الأمر أكبر مما توقّعنا |
Bem, se é isto que eles estão a tentar trazer para os EUA, temos um problema maior do que pensávamos. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كان هذا هو ما يحاولون إدخاله الولايات المتحدة فلدينا مشكلة أكبر مما كنا نعتقد |
Há mais coisas envolvidas do que pensávamos. | Open Subtitles | حسناً، اتّضح أنّها مُتشعّبة أكثر ممّا ظننا. |
Este caso é mais comprido do que pensávamos inicialmente. | Open Subtitles | هذه القضية أكبر بكثير مما أعتقدنا ببادئ الأمر |
Foi um pouco mais complicado do que pensávamos. Onde está ele? | Open Subtitles | أنا آسف، كان الأمر معقدا أكثر مما إعتقدنا |
Pode demorar um pouco mais do que pensávamos. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيستغرق وقتاً أطول مما اعتقدناه |
Bárbara, temo que seja pior do que pensávamos. | Open Subtitles | بربرا اني خائفه انه اسوأ مما توقعناه |
Mostrei a tatuagem ao Capitão Santana, e agora descobrimos que temos mais em comum do que pensávamos. | Open Subtitles | لقد جعلت القائد (سانتنا) يري الوشم، واكتشفنا أن لدينا أشياءاً مشتركة أكثر مما ظننّا |
Eles são mais fortes do que pensávamos. | Open Subtitles | أنهم أقوى مما نعتقد |