"do que ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أن أكون
        
    • على أن أكون
        
    • من كوني
        
    • من ان تكون
        
    • من أن تكوني
        
    • من أن يكون
        
    • من كونك
        
    • من أن تكون
        
    • على أن تكون
        
    Era mais importante para mim ser teu pai do que ser polícia. Open Subtitles لقد أكثر أهمية عندي أن أكون أبوك من أن أكون شرطي
    Não consigo imaginar pior destino do que ser mudo. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل مصيرا أسوأ من أن أكون خرساء
    Prefiro dar os meus filhos para adopção do que ser como tu. Open Subtitles إنني افضل بأن أتخلى عن أبنائي للتبني على أن أكون مثلك
    Eu pensava que a vida era mais do que ser empregada doméstica.. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنَّه هنالك الكثير لفعله أكثر من كوني مجردُ خادمة
    Suponho que é melhor do que ser uma vaca com cabeça de uma bela mulher. Open Subtitles أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة
    O Gilbert disse que ser inteligente era melhor do que ser bonita. Open Subtitles جيلبيرت قال أنه كونك ذكية أفضل من أن تكوني جميلة.
    A culpa dele é nada mais do que ser um iludido. Open Subtitles هو مذنب بلا شيء أكثر من أن يكون مخدوع. عنده...
    A vida é mais do que ser feliz? TED هل هناك في الحياة ما هو أكثر من كونك سعيداً؟
    Isso é melhor do que ser egoísta como a Meg, certo? Open Subtitles هذا أفضل من أن أكون أنانياً مثل ميج أليس كذلك ؟
    Ei, é melhor do que ser o gajo que as tem que vestir. Open Subtitles نعم، إنه أفضل من أن أكون معروف كالرجل الذي يلبسهم
    Mas isso é melhor do que ser uma zumbi esquisita e fracassada que ama bailes. Open Subtitles لكن ذلك أفضل من أن أكون 'أن أكون نوعا من 'الموتى الأحياء الفاشلين المحبين لحفلات التخرج
    Nunca desejei mais do que ser servir ao senhor. Open Subtitles لم أكن أتمنى أكثر من أن أكون ذا فائدة لك
    É melhor ser um Grimm do que ser maluca. Acho eu. Open Subtitles من الأفضل أن أكون جريم من أن أكون مجنونة.
    Prefiro estar aqui, um homem livre entre irmãos,... com uma longa marcha e uma luta difícil pela frente... do que ser o cidadão mais rico de Roma... engordado com comida que não ganhou... e rodeado de escravos. Open Subtitles انا بالأحرى سأكون هنا رجل حر بين الاخوة نواجه كفاح طويل و صراع قاسي على أن أكون أغنى مواطن في روما
    Bem, então prefiro estar morto do que ser um covarde. Open Subtitles إذا, عندها أفضل أن أكون ميتاً على أن أكون جباناً
    Então, você acha que é melhor estar morto do que ser eu. Open Subtitles إذنً مالذي تقوله , هو أسوأ مني أكثر من كوني ميتاً
    - Vou precisar de terapia! - Melhor do que ser a comida! Open Subtitles سأحتاج لإستشارة تعزية - أفضل من ان تكون انت الغذاء -
    Copiar é bem pior do que ser estúpido. Open Subtitles الغش أسوأ بكثير من أن تكوني سيئة
    Disse ao Charlie que ser inteligente é melhor do que ser bonita. Open Subtitles هو أخبر تشارلي أنه أن يكون الشخص ذكيا أفضل من أن يكون حسن المظهر .
    É melhor não ser espadachim do que ser um espadachim mediano. Open Subtitles كونك جندي أفضل بكثير من كونك مبارز متوسط
    Hoje és o interno dela. É melhor do que ser o marido. Open Subtitles إذا اليوم أنت طبيبها المتدرب وهذا أفضل من أن تكون زوجها
    E às vezes, é melhor ter sorte do que ser bom. TED وأحيانًا، يُفضل أن تكون محظوظًا على أن تكون جيدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more