| O cheiro do sangue seco, a sujidade, as impressões digitais. | Open Subtitles | رائحة الدم الجاف أثار الأقدام العاريه تحيط ببعضها بعض |
| Profanação do sangue, ou traição contra a sua Rainha? | Open Subtitles | تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟ |
| O que não darei é mais uma gota do sangue desta família. | Open Subtitles | ما لن أتنازل عنه هى قطرة دم أخرى من هذه العائلة |
| O Cálice da Vida teve de ser esvaziado do sangue que continha. | Open Subtitles | يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا |
| Podemos marcar radioativamente algumas proteínas do sangue, e fazer o escaneamento dos animais na sua exposição inicial. | Open Subtitles | يمكننا وضع علامات مشعّة على بعض بروتينات الدمّ و نفحص الحيوانات في مرحلة تعرّضهم الأوليّة |
| Fiz uma solução que reage a proteínas do sangue humano. | Open Subtitles | لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري |
| Fiquei tão aliviado por me teres perdoado o roubo do sangue que não me apercebi que ninguém racional o faria. | Open Subtitles | شعرت بإرتياح شديد عندما سامحتيني على سرقة الدم بحيث لم أدرك أنه لا أحد عاقل يمكنه فعل هذا |
| Para nós existe apenas uma lei: a do sangue! | Open Subtitles | بينا وبينهم قانون واحد فقط هو قانون الدم |
| A árvore da liberdade precisa do sangue de patriota e de tiranos. | Open Subtitles | الحرية الحقيقة تحتاج للدم الناس وليس الارهابيين |
| Conhecia exatamente um versículo biblíco: Números 19:35. "O vingador do sangue matará o mesmo assasino: | Open Subtitles | هو يعرف فقط آية الإنجيل المنتقم للدم بنفسه سوف يذبح القاتل |
| Consegui uma identificação parcial do sangue que o assassino usou no cartão. | Open Subtitles | لديّ تطابق جزئي للدم الذي إستعمله القاتل ليكتب على بطاقته |
| Aposto que vamos encontrar traços do sangue da vítima, na faca. | Open Subtitles | أنا أراهن أننا سنجد بقايا من دم الضحيه على السكين |
| Fazia-me trabalhar na carrinha do sangue, quando tinha 8 anos. | Open Subtitles | وقد كلّفتني بالعمل كناقل دم عندما كنتُ في الثامنة. |
| Fogo nascido do sangue, não deixes para trás nenhum homem. | Open Subtitles | النار المتولدة من الدماء التي لا تخلّف وراءها رجلًا |
| Qual é o significado do sangue Cinco anos depois... e das análises ao tipo de sangue e ao ADN, que vamos fazer? | Open Subtitles | حصلنا علي عينه من الدماء ما أهميه الدم لتحليله و أختبار دي ان اه الذي سنقوم به |
| Quando as pulgas nos picam, o cheiro do sangue fá-las enlouquecer. | Open Subtitles | عندما يعض برغوث إنساناً فإنّ رائحة الدمّ تجذبهـم كثيراً |
| Exames toxicológicos do sangue das vítimas mostraram níveis elevados de quetamina. | Open Subtitles | اختبارات السمية لدم الضحايا تشير لمستويات مرتفعة من الكيتامين |
| Nanahuatl respondeu que, como se tinha sacrificado para ser o deus Sol, precisava do sangue nutritivo dos outros deuses para se poder movimentar pelo céu. | TED | فأجاب ناناوات: كما ضحيت بنفسي لأصبح إله الشمس، يجب على الآلهة الأخرى أن تمنحني دمها. لأتمكن من الحركة في السماء. |
| Foi por isso que separou o plasma do sangue, antes de pintar com ele. | Open Subtitles | ذلك سبب أيضا قيامه بفصل البلازما عن الدماء قبل أن يرسم بها |
| A minha família considera-se vegetariana, porque sobrevivemos apenas do sangue de animais. | Open Subtitles | عائلتي , نعتبر أنفسنا نباتيين نحن نعتاش فقط على دماء الحيوانات |
| Eu acho que você criou um monstro extraordinário às custas do sangue desta cidade, porque os monstros vendem livros. | Open Subtitles | أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً |
| Se conseguirmos uma amostra do sangue, descobrimos o que é. | Open Subtitles | إذا أخذنا عينة من دمه يمكننا معرفة ماذا يحدث |
| O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. | Open Subtitles | الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام |
| A Wendy encontrou uma correspondência do sangue do tecido da lanterna da Janet Marsh. | Open Subtitles | لذا , uh، ويندي أصبحَ a ضربة على الدمِّ والنسيجِ مِنْ مصباح جانيت marsh الكاشفِ. |
| O meu país nasceu do sangue dos escravos. | Open Subtitles | بلادي كانت ولدت على دمّ العبيد. |
| Em troca do sangue inocente derramado nas ruas de Guildford! | Open Subtitles | فداء لدماء الأبرياء التي أريقت على شوارع ساحة "جيلدفورد" |