"do sangue" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدم
        
    • للدم
        
    • دم
        
    • من الدماء
        
    • الدمّ
        
    • لدم
        
    • دمها
        
    • عن الدماء
        
    • على دماء
        
    • من دماء
        
    • من دمه
        
    • للدماء
        
    • على الدمِّ
        
    • دمّ
        
    • لدماء
        
    O cheiro do sangue seco, a sujidade, as impressões digitais. Open Subtitles رائحة الدم الجاف أثار الأقدام العاريه تحيط ببعضها بعض
    Profanação do sangue, ou traição contra a sua Rainha? Open Subtitles تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟
    O que não darei é mais uma gota do sangue desta família. Open Subtitles ما لن أتنازل عنه هى قطرة دم أخرى من هذه العائلة
    O Cálice da Vida teve de ser esvaziado do sangue que continha. Open Subtitles يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا
    Podemos marcar radioativamente algumas proteínas do sangue, e fazer o escaneamento dos animais na sua exposição inicial. Open Subtitles يمكننا وضع علامات مشعّة على بعض بروتينات الدمّ و نفحص الحيوانات في مرحلة تعرّضهم الأوليّة
    Fiz uma solução que reage a proteínas do sangue humano. Open Subtitles لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري
    Fiquei tão aliviado por me teres perdoado o roubo do sangue que não me apercebi que ninguém racional o faria. Open Subtitles شعرت بإرتياح شديد عندما سامحتيني على سرقة الدم بحيث لم أدرك أنه لا أحد عاقل يمكنه فعل هذا
    Para nós existe apenas uma lei: a do sangue! Open Subtitles بينا وبينهم قانون واحد فقط هو قانون الدم
    A árvore da liberdade precisa do sangue de patriota e de tiranos. Open Subtitles الحرية الحقيقة تحتاج للدم الناس وليس الارهابيين
    Conhecia exatamente um versículo biblíco: Números 19:35. "O vingador do sangue matará o mesmo assasino: Open Subtitles هو يعرف فقط آية الإنجيل المنتقم للدم بنفسه سوف يذبح القاتل
    Consegui uma identificação parcial do sangue que o assassino usou no cartão. Open Subtitles لديّ تطابق جزئي للدم الذي إستعمله القاتل ليكتب على بطاقته
    Aposto que vamos encontrar traços do sangue da vítima, na faca. Open Subtitles أنا أراهن أننا سنجد بقايا من دم الضحيه على السكين
    Fazia-me trabalhar na carrinha do sangue, quando tinha 8 anos. Open Subtitles وقد كلّفتني بالعمل كناقل دم عندما كنتُ في الثامنة.
    Fogo nascido do sangue, não deixes para trás nenhum homem. Open Subtitles النار المتولدة من الدماء التي لا تخلّف وراءها رجلًا
    Qual é o significado do sangue Cinco anos depois... e das análises ao tipo de sangue e ao ADN, que vamos fazer? Open Subtitles حصلنا علي عينه من الدماء ما أهميه الدم لتحليله و أختبار دي ان اه الذي سنقوم به
    Quando as pulgas nos picam, o cheiro do sangue fá-las enlouquecer. Open Subtitles عندما يعض برغوث إنساناً فإنّ رائحة الدمّ تجذبهـم كثيراً
    Exames toxicológicos do sangue das vítimas mostraram níveis elevados de quetamina. Open Subtitles اختبارات السمية لدم الضحايا تشير لمستويات مرتفعة من الكيتامين
    Nanahuatl respondeu que, como se tinha sacrificado para ser o deus Sol, precisava do sangue nutritivo dos outros deuses para se poder movimentar pelo céu. TED فأجاب ناناوات: كما ضحيت بنفسي لأصبح إله الشمس، يجب على الآلهة الأخرى أن تمنحني دمها. لأتمكن من الحركة في السماء.
    Foi por isso que separou o plasma do sangue, antes de pintar com ele. Open Subtitles ذلك سبب أيضا قيامه بفصل البلازما عن الدماء قبل أن يرسم بها
    A minha família considera-se vegetariana, porque sobrevivemos apenas do sangue de animais. Open Subtitles عائلتي , نعتبر أنفسنا نباتيين نحن نعتاش فقط على دماء الحيوانات
    Eu acho que você criou um monstro extraordinário às custas do sangue desta cidade, porque os monstros vendem livros. Open Subtitles أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً
    Se conseguirmos uma amostra do sangue, descobrimos o que é. Open Subtitles إذا أخذنا عينة من دمه يمكننا معرفة ماذا يحدث
    O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. Open Subtitles الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام
    A Wendy encontrou uma correspondência do sangue do tecido da lanterna da Janet Marsh. Open Subtitles لذا , uh، ويندي أصبحَ a ضربة على الدمِّ والنسيجِ مِنْ مصباح جانيت marsh الكاشفِ.
    O meu país nasceu do sangue dos escravos. Open Subtitles بلادي كانت ولدت على دمّ العبيد.
    Em troca do sangue inocente derramado nas ruas de Guildford! Open Subtitles فداء لدماء الأبرياء التي أريقت على شوارع ساحة "جيلدفورد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus