Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
Vive á beira do Sena, tenta pescar um peixe para o almoço. | Open Subtitles | تعيشين بجانب نهر السين و أنتِ تحاولين اصطياد سمكة للغداء |
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz. | Open Subtitles | على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت. |
Um encontro de amantes, o primeiro beijo junto à margem do Sena. | Open Subtitles | لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين |
No mesmo instante, no outro lado do Sena, já se havia desde há muito tempo, respondido a esta pergunta. | Open Subtitles | في نفس اللحظة عبر نهر السين السؤال يبدو قد تم تسويتها منذ فترة طويلة |
Precisa de apanhar ar, dê um passeio ao longo do Sena, a noite vai estar linda. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين سيكون الليل جميلا فقط لا تقفز فيه رجاء |
Ele também sabe como encontrar a foz do Sena. | Open Subtitles | يعرف أيضًا كيف يعثر على مصّب نهر السين. |
Navegando de sul a sudoeste, chegaremos ao foz do Sena. | Open Subtitles | إذا أبحرنا باتجاه جنوب ـ جنوب شرقي، سنصل عند مصّب نهر السين. |
Graças ao seu amigo Francesco, ele vai estar no fundo do Sena. | Open Subtitles | الشكر لصديقكِ "فرانشيسكو", سيكون في أعماق نهر السين في هذه الأثناء. |
Alugámos um velho moinho à beira do Sena. Jules, temos de nos rever. | Open Subtitles | استأجرنا معمل قديم يُطلّ على نهر "السين" |
Os cossacos dão a beber a seus cavalos, as águas do Sena. | Open Subtitles | القوقازيون يسقون خيولهم فى نهر السين |
Há câmaras de segurança a cobrir aquela parte do Sena. | Open Subtitles | هناك كاميرات أمنيّة تُغطّي ذلك الجانب من نهر (السين). |
Quero caminhar ao longo do Sena mais uma vez. | Open Subtitles | "أريد السير على نهر "السين مرّة أخرى |
- Em Paris, na parte sul do Sena. | Open Subtitles | -في (باريس)، بالقرب من نهر (السين ). |
Da outra margem do Sena. | Open Subtitles | عبر نهر السين |