"do seu dono" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مالكه
        
    • سيدهم
        
    Uma casa modelo topo de gama, criada para antecipar os desejos e necessidades do seu dono. Open Subtitles أحدث نماذج المنازل العصرية تم تصميمه لتلبية جميع إحتياجات و رغبات مالكه
    Ali nalgum lugar, vou encontrar o lugar onde o meu corpo está á espera... á espera do seu dono verdadeiro. Open Subtitles في مكان ما هناك سأذهب لأجد المكان حيث جسمي ينتظرني به ينتظر مالكه الحقيقي
    Uma vez que encontre a lâmpada a tirarei do seu dono... Open Subtitles بمجرد أن احصل علي المصباح سوف آخذه من مالكه
    Os escravos, jovens e velhos, homens e mulheres, aguardam o regresso do seu dono. TED العبيد، صغاراً وكباراً، ذكوراً و إناثاً، بانتظار عودة سيدهم.
    É o maior presente que se pode dar a outro ser humano, é a voz do seu dono. Open Subtitles أعظم هدية يمكنكِ أن تقدميها لإنسان آخر هي نبرة صوت سيدهم.
    Os novos recrutas eram obrigados a prestar o juramento de "ser queimado, ser atado, ser espancado e ser morto pela espada" e obedecer à vontade do seu dono, sem questionar. TED أُجبر المجندون الجدد على حلف اليمين "ليحترق، أن يكون مقيّدًا، أن يضرب، وأن يقتل بالسيف،" وأن يطيعوا إرادة سيدهم دون سؤال.
    Um papagaio que fora entregue a um novo proprietário decidiu voltar ao domicílio do seu dono, o escultor Balthazar recentemente falecido. Open Subtitles بعد يوم من أخذه ببغاء الراحل جاكوب بالتازار قد عاد إلى ملجأه (سكن مالكه المتوفى)
    A chegada dos porcos e a saída do seu dono. Open Subtitles وصول الخنازير ومغادرة سيدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more