"do seu governo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حكومتك
        
    • لحكومتك
        
    • من حكومتكم
        
    O conservadorismo do seu governo prejudicou a sua corrida para a presidência. Open Subtitles جمود حكومتك يضر من فرص سباقك نحو الرّئاسة
    Estou a afirmar que foram pessoas do seu governo, principalmente o senhor. Open Subtitles لا - أنا أصرح أنّهم كانوا أشخاصاً داخل حكومتك أولهم أنت
    Entregue a rapariga já ou arranjo um mandado e espalho na praça pública o facto do seu governo dar guarida a uma criminosa em solo americano. Open Subtitles سلّم الفتاة الآن، وإلاّ سأجلب أمر تفتيش قضائي واصنع جلبة عامّة بإيواء حكومتك لمُجرمة على التراب الأمريكي.
    Nessa altura... Entrego-o aos representantes autorizados do seu governo. Open Subtitles وحينها، سأسلمه إلى السلطات المناسبة لحكومتك
    Mas não como representante do seu governo. Open Subtitles لكنّك لست مُمثّلاً لحكومتك
    Ele está trabalhando com a colaboração do seu governo. Open Subtitles إنه يعمل تحت تعاون ومشاركة مطلقة من حكومتكم
    Não conseguimos ter uma resposta direta do seu governo. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع الحصول على إجابة مباشرة من حكومتكم
    A pesquisa do seu governo diz que 660 toneladas de cocaína foram consumidas nos EUA no ano passado. Open Subtitles بحوث حكومتك تقول.. أنْ 660 طن من الكوكايين أستهلكت في الولايات المتحدة العام الماضي
    Incluindo uma alegação legítima que as acções do seu governo violaram leis internacionais. Open Subtitles بما في ذلك حق مشروع بشأن أفعال حكومتك التي إنتهكت القانون الدولي
    Escolheu trabalhar fora dos limites do seu governo por saber que mais ninguém veria o cenário todo. Open Subtitles لقد اخترت العمل خارج حدود حكومتك لأنك تعرف أن لا أحدا سيرى الصورة الكبيرة
    Vou ter alguém do seu governo a ligar para si imediatamente... para explicar quem tem a jurisdição sobre aqueles tipos. Open Subtitles أنا سأجعل أحد الأشخاص في حكومتك يتصلبكفي الحال... ويشرح لك من لديه سلطةعليهؤلاءالرجال.
    Os terroristas em solo americano estão a seguir ordens de cidadãos do seu país que têm o apoio do seu governo. Open Subtitles الإرهابيون الموجودون حالياً ...على أرض أمريكية تحت أوامر من مواطنين من بلادك لديهم دعم حكومتك
    Amnistia do seu governo e uma garantia em como não me vão mandar para a Rússia. Open Subtitles عفو من حكومتك وضمان بألا أعود إلى "روسيا" أبداً
    Qual a posição do seu governo? Vão aceitar as exigências? Open Subtitles هل ستستجيب حكومتك لمطالبهم؟
    Contra as objecções do seu governo, da família, dos amigos, ela veio até Beijing, para o encontrar. Open Subtitles رغم إعتراض حكومتك, وعائلتها ...وأصدقاءها جاءت إلى "بكين" لتبحث عنك فقط
    Senhora presidente, há seis semanas, Bill Buchanan descobriu que membros do seu governo estavam a trabalhar com o general Juma e o coronel Dubaku, visando o enfraquecimento da política externa desta nação. Open Subtitles ؟ سيدتي الرئيسة قبل ستة أسابيع، اكتشف (بيل بيكانون) أن أعضاءً رئيسيين من حكومتك...
    Como forma de obrigar o seu governo a reconhecer este sítio real, senhor, no qual se encontra, a RDA, o Procurador-Geral está contente por negociar consigo, como representante do seu governo, pelo regresso do Sr. Pryor. Open Subtitles كوسيلة لإرغام حكومتك بالإعتراف بوجود هذا المكان، سيّدي الذي أنت فيه الآن، (ج،أ،د) (جمهوريّة ألمانيا الديموقراطيّة) سيكون المدّعي العام مسروراً للمفاوضة معك، كممثّل لحكومتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more