"do teu sonho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن حلمك
        
    • من حلمك
        
    Querida, não há razão nenhuma para desistires do teu sonho agora. Open Subtitles عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن
    Só queria dizer-te para não desistires do teu sonho. Open Subtitles اعتقد اني فقط أردت أن أخبرك أن لا تستلم عن حلمك
    Não podes fazer isto, Case. Vais desistir do teu sonho. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا "كايس"، أنتِ تتخلي عن حلمك.
    Então estás um passo mais perto do teu sonho. Open Subtitles إذن فأنت على بعد خطوة واحدة من حلمك
    Deixaste parte do teu sonho na mesa. Open Subtitles هاكِ ، لقد تركتِ جزءً من حلمك على الطاولة
    Está na hora de acordares do teu sonho estúpido. Open Subtitles حان الوقت لتستيقظي من حلمك اللعين.
    Nunca desistas do teu sonho, estás a ouvir-me? Open Subtitles لا تتخلى يوماً عن حلمك, أتسمعني؟
    Bem, importa porque se vais desistir do teu sonho, acho que importa se gostas do que estás a tocar na tournée durante anos. Open Subtitles حسنًا، إنّه يهم لأنّك إن كنت ستتخلى عن حلمك. فأعتد أن هذا يهم...
    Falemos do teu sonho. Amo-te. O teu sonho? Open Subtitles فلنتحدث عن حلمك احبك ، حلمك؟
    Tiana, eu amo... a maneira como te animas quando falas do teu sonho. Open Subtitles --تيانا)، أحبـ الطريقة التي تتوهجين بها عندما تتحدثين عن حلمك
    Queres falar-me do teu sonho? Open Subtitles أتريد أن تخبرني عن حلمك ؟
    Estou feliz que não estejas a desistiro do teu sonho, Leo. Open Subtitles إنني سعيدة أنك لم (تتخلى عن حلمك, (ليو
    "Acorda do teu sonho pois ele tornou-se realidade." Open Subtitles إستيقظ من حلمك لأنه تحول إلى حقيقة
    Isto ainda faz parte do teu sonho. Open Subtitles -ما زال هذا جزءاً من حلمك
    - Isto é do teu sonho? Open Subtitles -هل هذا من حلمك ؟
    Tu estás a fugir do teu sonho. Open Subtitles تهربين من حلمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more