"do topo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أعلى
        
    • مِنْ قمةِ
        
    • من فوق السطح
        
    • من قمة
        
    Até agora, não há nada que indique que foi... atirado de uma das janelas ou do topo do edifício. Open Subtitles 00 صباحا. وحتى الآن لا شيء تري لتشير إلى أنه كان طردوا من واحدة من النوافذ أو من أعلى المبنى.
    Seja lá o que a causou, parece ter partido um pedaço do osso perto do topo do ferimento. Open Subtitles أياً كان ما سبّب الكشوط، يبدو أنّه تقطّع، لجزء من عظمة بالقرب من أعلى الجُرح.
    Daqui a Rádio Raider, a transmitir do topo do arco, a montar a chuva de destroços. Open Subtitles هذه الإذاعة من أعلى القوس نجتاز تساقط سفن الفضاء.
    do topo do mundo, a fabulosa 1340. Open Subtitles , مِنْ قمةِ العالم .1340 رائعون
    Uma noite, atrai-o a um edifício abandonado, estrangula-o e atira-o do topo do edifício. Open Subtitles لذا في ذات ليلة، يُغريه إلى مبنى مهجور، يخنقه حتى الموت ويُلقي به من فوق السطح.
    Eu era um engenheiro conceituado e estava muito perto do topo do ecossistema de Silicon Valley. TED كمهندسٍ بارزٍ في جوجل، كنت قريباً من قمة النظام البيئي لوادي السيليكون.
    McGee, o que é que eu te disse sobre atirar moedas do topo do Monumento a Washington? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن إلقاء البنسات من أعلى قمة نُصب واشنطن؟
    A água quente do topo do gelo sulca o seu caminho para baixo, e o ar quente da base da montanha eleva-se, penetra na gruta, e derrete os tetos, tornando-os cada vez mais altos. TED الماء الدافئ القادم من أعلى الجليد يتجه إلى أسفل و الهواء الدافئ القادم من أسفل الجبل يرتفع إلى أعلى و يدخل إلى الكهف مذيبا الأسقف الجليدية فتزداد طولا.
    Se largasse uma bola de bilhar do topo do World Trade Center, 110 andares lá em cima faria exactamente 8 a 10 segundos até ao solo, sem encontrar .qualquer tipo deresistência Open Subtitles لو اسقطت ، على سبيلالمثال كرة البلياردو من أعلى مركز التجارة العالمي ، بارتفاع 110 طوابق بذلك سوف تستغرق من 8 الى 10 ثانية لتصل الى الارض .دون ان تواجه اي مقاومه على الاطلاق
    Fala o Alak Tarr da Rádio Raider a transmitir do topo do arco. Open Subtitles معكم "ألاك طار" على الإذاعة من أعلى القوس.
    Por isso vemo-nos no julgamento... onde irei desmantelar-te por completo, do topo do teu salão de cabelereiro até ao fundo dos teus sapatos caros. Open Subtitles لذا أنت سترى لنا في المحكمة... حيث كنت سوف تفكيك كنت على الاطلاق، من أعلى انفجار صالون الخاصة بك إلى أسفل مضخات مبالغ الخاص بك.
    O meu filho, Alak, geria a estação de rádio do topo do Arco. Open Subtitles ولدي (ألاك) يدير محطة إذاعية .من أعلى هذا السهم
    Filmaste a partir do topo do estádio do Malmo. Open Subtitles لقد قمت بالتصوير من فوق السطح في ملعب كرة القدم
    Estou a 90 metros do topo do Monte Everest. Open Subtitles أنا على بعد مائة ياردة من قمة إفرست
    "Na Grécia era do conhecimento geral que se podia falar com os deuses do topo do Monte Olimpo". Open Subtitles من قمة جبل أوليمبيس يبدو أنه علينا الذهاب إلى هناك ماذا تقصد بـ آلهات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more