Encontrou o programa do vírus nas disquetes que confiscámos? Não. | Open Subtitles | هل وجدت برنامج الفيروس فى الديسك الذى حجزت عليه |
A progressão do vírus causa algo denominado paralisia ascendente. | Open Subtitles | بينما الفيروس يتقدّم، يسبّب دعا الشيء صعود شلل. |
Há 3 meses desapareceu com a chave do vírus. | Open Subtitles | منذ ثلاث شهور مضت إختفى بمفتاح هذا الفيروس |
Compreendemos, obviamente, o problema de contágio entre pessoas em regiões de elevada incidência do vírus. | TED | ويمكنكم أن نفهم، من الواضح، أن مشكلة الإنتقال بين الناس في المناطق المعرضة بشدة للفيروس. |
Esse cabrão do vírus tem que ser eliminado para que possas entrar em acção com o teu homem. | Open Subtitles | هذا الفايروس اللعين سيقضى عليه وبعدها يمكنكِ أن تقضي وقتكِ مع الرجل الذي تحبين |
epidemia do vírus FATAL HANTA contida NO NORTE DO TEXAS | Open Subtitles | التغلب على تفشي فيروس هانتا القاتل في شمال تكساس |
Antes do vírus sofrer mutações, não é perigoso nem contagioso. | Open Subtitles | لا يكون الفيروس خطيراً أو مُعديا قبل ان يتحوّر |
Depois, ele pode regressar à terra ileso do vírus. | Open Subtitles | ثم يمكنها العودة إلى الأرض سالمة من الفيروس |
E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
Quais são os próximos passos? Vocês já se livraram do vírus. | TED | إذن ما هي الخطوات التالية في هذا المجال؟ لقد تخلصتم من الفيروس. |
A fonte do vírus pode ser natural, como no caso do Ébola, ou pode ser bioterrorismo. | TED | مصدر الفيروس يمكن أن يكون من الأوبئة الطبيعية مثل الإيبولا، أويمكن أن يكون إرهاباً بيولوجياً. |
Cortar o ADN de um vírus perturba a função do gene viral cortado e, portanto, interrompe o ciclo de vida do vírus. | TED | يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس. |
Alguns impedem o acesso do VIH às células do sistema imunitário, enquanto outros impedem a replicação do vírus em si. | TED | بعضها يعيق وصول الفيروس إلى خلايا المناعة، وبعضها يعمل على منع الفيروس نفسه من التكاثر. |
Tal não implica a erradicação do vírus; este pode continuar oculto nas células, pronto a despertar caso o tratamento pare. | TED | إلّا أنّ هذا لا يعني أنّ الفيروس قد اختفى; قد يكون لا يزال في الخليّة، مستعدًّا لينشط مرّةً أخرى عند إيقاف العلاج. |
Este é o aspeto de um desses chips. Os pontos vermelhos são um sinal proveniente do vírus. | TED | هكذا تبدو واحدة من هذه الشرائح في الحقيقة و بالفعل فهذه البقع الحمراء تدّل على تشكّل الفيروس |
Ambos recuperaram sem sinais do vírus no sangue. | Open Subtitles | كلاهم تعافا بلا اية أثار للفيروس في دمهم |
Se a estrutura biológica do vírus foi alterada, não sei se consigo salvá-la. | Open Subtitles | لو ان التركيب البيولوجي للفيروس قد تتطور لا اعرف لو أستطيع فعل هذا بها |
Os anticorpos no meu sangue extirparão quaisquer vestígios do vírus no teu corpo. | Open Subtitles | الأجسام المضادة في دمي سوف تقضي على أيّ أثار للفيروس في جسدكِ |
Nao pode responsabilizar o Hammond por isso. Foi uma modificaçao Goa'uid do vírus que causou o problema. | Open Subtitles | لايمنك أن تحمل هاموند مسؤولية ذلك الجوائولد قاموا بتعديل الفايروس ليصنع المشكلة |
Havia um robô estúpido que fez o download do vírus de obediência. | Open Subtitles | هناك رجل آلي غبي بما فيه الكفاية لكي يحمل فيروس الطاعة |
Pensamos que é o autor de uma nova derivante do vírus da malária. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن الدكتور ليو بانيت مسؤول عن تطوير أصل جديد لفيروس الملاريا |
Já desenvolvi uma cepa do vírus que acredito ser mais agressiva. | Open Subtitles | لقد كونت سلالة جديدة من الفيرس والتي أعتقد أنها ستكون أكثر قوة. |
O CDC e a OMS queriam uma amostra do vírus das vítimas, para criar uma vacina. | Open Subtitles | مركز مكافحة الأمراض و منظمة الصحة العالمية أرادوا عينات للفايروس من الضحايا لصنع اللقاح |
Nós enviámos uma amostra do vírus Lassa para a Central. | Open Subtitles | ارسلنا عينات من فايروس لاسا الى المركز |