"doei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبرعت
        
    • تبرّعتُ
        
    • أتبرع
        
    • وهبت
        
    Ela está a dizer isto porque eu doei esperma. Open Subtitles .. هي تقصد أنني . تبرعت بحيوناتي المنوية
    Esqueci-me de pôr os cartazes e ninguém apareceu, mas não se preocupe, porque eu doei 2,5 L "suzinho". Open Subtitles لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس
    O que lhe doeu mais do que o dinheiro, penso eu, foi o facto de que eu o doei todo a uma organização denominada União Americana das Liberdades Civis. Open Subtitles لكن ما ضايق والدتك أكثر هو أننى تبرعت بالمبلغ لمنظمة.. تدعى اتحاد الحريات المدنية ..
    doei esperma na faculdade. Tenho uma filha de vinte anos. Open Subtitles تبرّعتُ بمنيّي في الكليّة لي ابنة عمرها عشرون عامًا
    Não doei 100 mil dólares para a tua campanha pelo teu sorriso. Open Subtitles لم أتبرع بمئة ألفٍ لحملتك . لأنّني معجبٌ بكَ فقط
    doei dinheiro para o fundo das clínicas gratuitas em todo o país. - Isso é bom. Open Subtitles لقد وهبت المال لعيادات مجانية عبر البلاد وهذا شيء خيّر
    Eu doei uma porção de dinheiro para a liga de repressão às atividades comunistas. Open Subtitles لقد تبرعت بقدر كبير من المال لاتحاد أخماد الأنشطة الشيوعية.
    Não consigo encontrar o macaco que doei o ano passado. É um cebo... Open Subtitles لا يمكنني العثور علي القرد , الذي تبرعت به العام الماضي انه من نوع كابوشين
    - Sim. doei os terrenos como um santuário para a fauna "indigente". Open Subtitles لقد تبرعت بالأرض كملاذ للحياة البرية الفقيرة
    Na verdade, eu é que tirei a fotografia, por isso doei o prémio ao orfanato. Open Subtitles أنا التي التقطت الصورة لذلك تبرعت بجائزتي لملجأ الأيتام
    doei milhares de computadores para escolas. Open Subtitles تبرعت يآلاف الحاسبات إلى المدارس خارج البلاد
    doei sangue a uma vitima de acidente há duas semanas. Open Subtitles لقد تبرعت بالدماء لضحيه حادث منذ أسبوعين
    Mas doei sangue. Por isso vou lembrar a toda a gente que fiz isto. Open Subtitles لكنني تبرعت بالدمّ، لذا سأذكر الجميع أني فعلت ذلك
    Quero que saibas que doei os meus órgãos à medicina, excepto um, que é para ti. Open Subtitles اسمعي، أريد منك أن تعرفي أني تبرعت للعلم الطبي بأعضائي بإستثناء عضو واحد، وهو لك
    Ao bocado doei sangue e ainda me sinto um pouco tonto. Open Subtitles تبرعت بالدم في وقت سابق وما زلت أشعر بالتشويش.
    - Lamento imenso. As tuas roupas foram parar, por acidente, ao saco que doei à Goodwill. Open Subtitles آسفة للغاية ملابسك إنتهى بها الحال في حقيبة تبرعت بها للمحتاجين
    E, aparentemente, recebeu a maioria do sangue que doei no ano passado, por isso somos praticamente parentes. Open Subtitles وكما يبدو ، انه اخذ بعض الدم الذي تبرعت به السنة الماضية لذا نحن علميا اقرباء وما المقابل الذي سيدفعه ؟
    Então, doei todo o meu dinheiro à caridade. Open Subtitles لذا تبرعت بكل أموالي إلى المؤسسات الخيرية
    - Quem? Encontrei na internet o casal a quem doei o óvulo. Open Subtitles بحثتُ على الانترنت عن الزوجَين اللذين تبرّعتُ لهما بالبويضة،
    doei sangue em Pitt. Open Subtitles تبرّعتُ بالدماء بينما كنت في "بيتسبرغ."
    Eu não doei sangue, era apenas uma piada. Open Subtitles أنا لم أتبرع بالدم، لقد كانت هذه مزحة.
    doei um bilião de dolares para caridade. Open Subtitles لقد وهبت مليار دولار للأعمال الخيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more