"doença ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرض أو
        
    • مرض أو
        
    Aqui, isto leva diretamente à distinção entre um modelo de assistência centrado na doença ou centrado no ser humano. É aqui que os cuidados se tornam criativos, geradores, até mesmo divertidos. TED هنا, نجد الفارق بين نموذج الرعاية الذي محوره المرض أو محوره البشر وهنا حيث يصبح الأهتمام فعل ابداعي وتوليدي وإيضا ًمرح
    na doença ou na saúde... para amar e respeitar... Open Subtitles في المرض أو في الصحة للحب وللعزّ حتى في الموت نبقى معنا
    Para que conste, não sou um dos que não acredita na doença ou na sua gravidade. Open Subtitles ولمعلوماتك فلست ممن لا يؤمنون بهذا المرض أو خطورته
    Ele não tinha sintomas clínicos, nada que sugerisse uma doença ou infecção. Open Subtitles لم يكن هنالك أعراض مرضيه ولا شيء يدل على وجود مرض أو عدوى
    Mais de 30 porcento da população tem uma desordem, doença ou disfunção na mandíbula, que afeta todo o corpo. TED ما يقارب الـ 30% من الناس يعانون من اضطراب أو مرض أو عجز في الفك والتي تؤثر في بقية الجسم.
    As únicas mortes que tivemos nesta ilha, nos últimos sete anos, foram de doença ou velhice. Open Subtitles الوفيات الوحيدة التي حصلت على هذه الجزيرة خلال السبع سنوات الماضية كانت بسبب المرض أو الشيخوخة
    Não sei como. Uma doença ou coisa assim. Ou demasiado whisky! Open Subtitles لا أعلم هل هو بسبب المرض أو إنه كان يكثر من الويسكي
    Então ajuda-nos a parar isto aqui, a deter a doença ou não? Open Subtitles لذا ساعدوني باقتحام المكان و إيقاف المرض .أو لا تفعلوا و لن أفعل
    Segundo, e igualmente importante, que vocês, como mulheres, perguntem ao vosso médico e aos médicos que tratam aqueles que vocês amam: "Esta doença ou tratamento é diferente nas mulheres?" TED وثانيا، وبنفس الأهمية، كإمرأة عليكِ أن تسألي طبيبك والأطباء الذين يعتنون بمن تحبيهم: هل هذا المرض أو العلاج مختلف بالنسبة للنساء؟
    ...na doença ou na saúde... para amar e respeitar... até que a morte nos separe. Open Subtitles في المرض أو في الصحة... للحب وللعزّ... حتى الموت نبقى معنا
    Talvez contraíram uma doença, ou algo parecido. Open Subtitles ربما أصابهم نوع من المرض أو شيء ما
    Estou farta de ouvir as pessoas queixarem-se... de não compreenderem uma doença ou de terem estado num tsunami. Open Subtitles أتعلمون , أنا مُتعبه من سماع الناس يتشكون .. أنا أعاني من هذا المرض " أو " " كنت في حادثه التسونامي تلك "
    A minha mente nunca abrandará pela fadiga, doença ou idade. Open Subtitles "عقلي لا ينهكه الإرهاق أو المرض أو الهرم"
    - "Descreva a doença ou o ferimento." Open Subtitles صف المرض أو الإصابة
    Este homem e os outros podem ter sido vítimas de uma doença ou de um patogénico. Open Subtitles وقعوا فريسة مرض, أو تعريضهم لمرض.
    Tememos o desconhecido, por isso reduzimo-lo a termos familiares, quer seja uma lenda ou uma doença ou uma conspiração. Open Subtitles ونقوم بوضعها في مصطلحات قريبة منا, بغض النظر ما إذا كان ذلك قصة شعبية أو مرض... أو مؤامرة.
    Por vezes elas fazem coisas terríveis, por fraqueza, doença ou medo. Open Subtitles وأحيانا، هم يعملون أشياء فظيعة... خارج الضعف أو مرض أو خوف.
    Não, não existem sinais de doença ou qualquer tipo de contaminação. Open Subtitles لا، لا علامات مرض أو تلوث من أي نوع
    É como uma doença ou algo que a minha família apanha. O que te disse ele? Open Subtitles كأنّه مرض أو ما شابه تصاب به عائلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more