Esta gente levou dois anos a decidir que seria a FDA a regulamentar o mosquito geneticamente modificado. | TED | استغرق الجهات الثلاث عامين لتقرير أن على إدارة الغذاء والدواء تنظيم قضية البعوض المعدّل وراثيًا. |
Imagina, dois anos a pedir-vos que me dêem esse último livro. | Open Subtitles | تخيلي، عامين اطلب منكم فيها ان تمنحوني هذا الكتاب الاخير |
Depois de dois anos a trabalhar connosco, o jornal torna-se no mais respeitado daquele pequeno lugar. | TED | بعد عامين من العمل معنا، أصبحت الصحيفة الأكثر احتراما في ذلك المكان الصغير. |
Hoje acabei uma coisa que demorei dois anos a fazer. | Open Subtitles | لقد انتهى هذه اليلة ماكنت اسعى اليه منذ سنتين |
para fazer algo deste género. Sabem, um censo na Indonésia provavelmente demoraria dois anos a ser completado. | TED | تعلمون, التعداد السكاني في إندونيسيا ربما يأخذ غالبا سنتين حتى يكتمل. |
Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. | TED | قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال. |
Levaram dois anos a extrair o muco todo. | Open Subtitles | . قضيت عامين لأتخلّص من كلّ ذلك الوحل .. |
Se não quiseres passar dois anos a apelar. | Open Subtitles | أفضل من قضاء عامين بين قضايا الإستئناف والنقض |
E após dois anos a esfalfar-me neste escritório espero que todos se lembrem de mim. | Open Subtitles | قبل عامين أضاعجهوديفي هذاالمكتب.. أتمنيأنتكونواجميعكمتتذكروني. |
Estamos a falar de umas noites de sexo frenético enquanto bêbados, dois anos a parte. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ليلتين ثملتين من الجنس المسعور بينهما عامين |
dois anos a trabalhar para ele e nem uma chamada; | Open Subtitles | أعمل منذ عامين من اجله و يستخسر في اتصلالا واحدا |
Eu não passei dois anos a repetir a escola de medicina para ser presa e deportada. | Open Subtitles | لم أضيع عامين من حياتي أعيد دراستي الطبية |
Passou dois anos a escavar no pó. Só ganhou sujidade. | Open Subtitles | لقد أمضى عامين يُنقّب في التراب، وكان كلّ ما وجده هو القذارة |
Oferecemos um diploma de dois anos a estudantes com talento que tenham completado com sucesso o ensino secundário. | TED | نحن نقدم شهادة دبلوم سنتين للطلاب الموهوبين الذين أتموا بنجاح تعليمهم في المدرسة الثانوية. |
Passaram cerca de dois anos a fazer exames independentes e publicaram esses resultados na Science em 1999. | TED | استغرق عملهم حوالي سنتين بحث الموضوع بشكل مستقل ومن ثم نشر نتائجهم في مجلة العلوم في 1999. |
A tradução levou dois anos a fazer, incluindo notas de rodapé. | Open Subtitles | الترجمة أخذت مني سنتين. الهوامش وكل شيء. |
Há dois anos a Interpol quase o apanhou. | Open Subtitles | منذ سنتين ظنت الشرطة الدوليه انهم قد نالوا منه |
Não há maneira do Tino Zapatti se ter safado há dois anos, a não ser a não ser que as partes interessadas tivessem o juiz na mão. | Open Subtitles | لا يمكن اطلاق سراح تينو زباتي قبل سنتين إلا إذا إلا إذاكان لناس معينين سيطرة علي القاضي |
Levou quase dois anos a registar a terra. | TED | إستغرق الأمر حوالي العامين لتسجيل الأرض فقط. |
Eu dediquei os últimos dois anos a perceber como é que as pessoas concretizam os seus sonhos. | TED | لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم. |
Passei os últimos dois anos a tentar desconstruir o sistema de ensino público americano, para o reparar ou substituir. | TED | قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها |