Há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. | TED | قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا. |
Eles sabem as regras. Apenas dois homens podem lutar. | Open Subtitles | انهم يعلموا القواعد رجلان فقط هم من يتقاتلوا |
Eles sabem as regras. Apenas dois homens podem lutar. | Open Subtitles | انهم يعلموا القواعد رجلان فقط هم من يتقاتلوا |
Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
Em breve terminará ojulgamento dos dois homens que o mataram, e ojúri tentará dar-vos uma explicação para a morte dele, | Open Subtitles | بعض فترة وجيزة محاكمة الرجلين المتهمين يقتل ابنكما ستنتهي و سبعة رجال و امرأتان لم تروهم من قبل |
É possível que dois homens, a dias de terem uma riqueza sem fim, estejam ainda menos felizes? | Open Subtitles | أليس من الممكن لرجلين بأن يبتعدوا لأيام عن ثروة لا تنتهي كي يكونوا أقل سعادة؟ |
Morreram dois homens para salvarem os livros de um submarino a afundar-se. | Open Subtitles | مات رجلان من أجل الحصول على هذين الكتابين.. من غواصة غارقة.. |
Não sei se te apercebestes, mas havia dois homens a falar, e tu, tipo meteste-te no meio. | Open Subtitles | ألن تتدركِ ذلك , إن كان هناك رجلان يتكلمان و أنتِ تدخلتِ و قطعتِ حديثهم |
Eu estava a pedir boleia e dois homens pararam. | Open Subtitles | كنت أريد توصيلة بالسيارة، فعرضَ عليَّ رجلان الركوب |
dois homens adultos devem ser capazes de a abrir. | Open Subtitles | رجلان ناضجان يجب أن يكونا قادران على فتحه |
Gostava que pudéssemos conversar como dois homens francos e inteligentes. | Open Subtitles | أتمنى لو استطعنا أن نتحول إلى رجلان صادقان,رجلان أذكياء. |
Esperem. dois homens. Não podemos amarrá-los ou algo parecido? | Open Subtitles | انتظر، رجلان ألا يُمكننا ربطهم أو شيء كذلك؟ |
O que sabemos até agora é que dois homens armados fizeram reféns no ginásio da escola depois fugirem de um assalto que correu mal. | Open Subtitles | ما نعرفه حتى الآن هو أنه يوجد رجلان مسلّحان قد أخذا رهائن بداخل الصالة الرياضية للمدرسة بعد هروبهم من محاولة سطو فاشلة |
dois homens armados acerca de vinte metros de mim. | Open Subtitles | ''ثمة رجلان مسلحان، على بعد 20 متر مني'' |
dois homens a fazer uma acusação tão forte em poucas horas. | Open Subtitles | رجلان يقومان باتهام جريئ فقط خلال عدة ساعات من بعضها |
Quando tudo o resto falha, dois homens aguardam num apartamento desorganizado. | Open Subtitles | حينما يفشل الجميع هناك رجلان يجلسان يتجادلان في شقة مزينة |
Quando vi dois homens sair da carrinha e agarrá-la. | Open Subtitles | حينها رأيت شخصين يقفزان من الشاحنة ويُمسكان بها |
Aqueles dois homens deram-me LSD e levaram-me para o hotel. | Open Subtitles | هذين الرجلين خلف القضبان أعطياني مخدرات وأخذاني إلى فندق |
Em 2018, duas mulheres estavam num Starbucks quando reparam que um empregado impediu o acesso à casa de banho a dois homens afro-americanos. | TED | في عام 2018، كانت امرأتان في ستاربكس عندما شاهدتا نادلاً لا يسمح بالدخول للحمام لرجلين أمريكيين من أصل أفريقي. |
Os dois homens que temos sob custódia renderam-se após tentar fugir. | Open Subtitles | إستسلم الرجلان المعتقلان بعد محاولة قصيرة للهرب من خفر السواحل |
Bem, somos dois homens em fatos com milhões de anos. caminhando sozinhos por um planeta de gelo. | Open Subtitles | حسناً, نحن شخصان نرتدي بدل فضائية مر عليها ملايين السنين نتجول وحدنا علي كوكب جليدي |
Sabe que é possível... amar dois homens ao mesmo tempo? | Open Subtitles | من الممكن أن تحب المرأة رجلين فى نفس الوقت |
Mas honestamente, acho difícil de se acreditar que uma velhota poderia fazer algo como isto a dois homens adultos. | Open Subtitles | لكن بصراحة أنا أجد هذا الحدث يصعب تصديقه بأن تفعل ذلك سيدة مسنة برجلين ناضجين |
Um dos vizinhos de Peck ligou para o 911, disse que viu dois homens em luta no seu apartamento. | Open Subtitles | أحد جيران (بِك) اِتّصل بالطّوارئ، وقال أنّه رأى رجليْن يتعاركان في شقّته. |
dois homens, jovens, idealistas, finos exemplares de uma geração endurecida pela guerra mundial. | Open Subtitles | رجلان، مثاليان شابان. المنتج الرفيع جيل صلّب بالحرب العالمية. |
Para além da visão invulgar de ver dois homens a dançar juntos, é sempre uma evocação e um envolvimento. | TED | أعني بغض النظر عن رؤية رجُلين يرقصان معًا، كانت دائمًا تلفت الانتباه وتفرض حضورها. |
dois homens hispânicos. Vamos ver se o assaltam. | Open Subtitles | لدينا ذكران مشتبه بهم لننتظر حتى يصبحول متلبسين |
Os dois homens com quem lutaram, viram dois agentes... | Open Subtitles | الشخصين الذين قمتما بإعتقالهمها رأو المباحث الفيدرالية |
Este blogue é a história de dois homens e das suas aventuras ridículas. | Open Subtitles | هذه المدونة هي عبارة عن قصة اثنين من الرجال و بصراحة، عن مغامراتهم المضحكه |
Eu fui a um bar de maricas e meti-me com dois homens. | Open Subtitles | ذهبت إلى حانه للشواذ وتكلمت مع إثنان من الرجال |