"dois jovens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شابين
        
    • شابان
        
    Mas não faz ideia como é difícil para dois jovens começarem a vida hoje em dia. Open Subtitles لكن ليس لديك فكرة كم من الصعب على شابين أن يبدآ حياتهما هذه الأيام
    Aposto que, quando estivermos vestidas como dois jovens... eu serei o mais belo. Open Subtitles سأراهنك بأى شىء، حينما نبدو بهيئة شابين سأكون الاكثر جمالاً
    Não, aqui o Velhadas é que não compreende dois jovens vigorosos, na borga. Open Subtitles لا، ما هو إلا رجل عجوز لا يفهم معنى أن شابين..
    dois jovens com fardas de cadete entraram há pouco tempo. Open Subtitles شابان فى زى طلاب العسكرية دخلا منذ فترة بسيطة
    A transmitir-vos em directo enquanto dois jovens médicos tentam reanimar o meu "cameraman". Open Subtitles مجيئ إليك حيّان كطبيبان شابان يُحاولُ إنْعاش مصوّرِي.
    E dois jovens cavalheiros que recebem muito mais do que merecem, como a muitos acontece. Open Subtitles ونبيلان شابان حصلا على أكثر مما يستحقانه كما يحصل للكثير.
    Atiraram em dois jovens que acusaram ser guerrilheiros. Open Subtitles قاموا بإرداء شابين لأنّهما كانا يحملان السلاح
    Vocês dois jovens parecem cada minuto mais irresistíveis. Open Subtitles أنتم شابين غضين تبدوان أكثر أغراء في الوقت الحالي
    As hipóteses de dois jovens se manterem em sintonia são... Open Subtitles فرصه ان يحافظ شابين على نفس طريقة التفكير
    Mary, olha só, encontrei dois jovens perdidos na estrada. Open Subtitles عزيزتي ماري أنظري من جلبت الى منزلنا شابين مسافرين قد ضلا الطريق
    Disseram-me que dois jovens fortes tinham chegado Open Subtitles أخبروني أن شابين من الألفية الجديدة قد أتيا للتو
    Olhei e vi dois jovens saírem a correr da Sac-o-Suds e entrarem para o carro verde descapotável, de capota branca e a arrancarem a toda a velocidade. Open Subtitles فنظرت ورأيت شابين يهرعان من بقالة "ساك أو سادز" ثم قفزا إلى سيارة خضراء مكشوفة ذات غطاء أبيض وإنطلقا مثل الصاروخ
    Está numa carrinha com dois jovens e giros garanhões. Open Subtitles أنت في مؤخرة شاحنة مع شابين وسيمين
    dois jovens que nunca quiseram magoar ninguém. Open Subtitles شابين لم يقصدوا ابداً إيذاء اي شخص
    Nunca na vida imaginei que estaria tão não é zangada, não é aborrecida, mas simplesmente fora de mim, devido às tácticas de intimidação policial contra dois jovens negros detidos no meio da rua por causa de meros boatos. Open Subtitles لم أكن قط غاضبة ومنزعجة في أحلامي الوحشية ولكن منزعجة بخزيّ على مستوى التخويف للشرطة ضد شابين من الرجال السود ألتقطا من الشارع بإشاعات شفهية
    Vossa Majestade, enviarei dois homens da minha confiança, dois jovens advogados, Open Subtitles تدبرت إرسال زميلين يا صاحب الفخامة محاميان شابان
    dois jovens corajosos que, contra todas as probabilidades, escolheram morrer, a perder um ao outro. Open Subtitles شابان شجاعان ضد كل الاحتمالات .. اختارا الموت بدلا من ان يخسرا بعضهم البعض
    Temos aqui dois jovens executados dentro de uma das salas mais seguras do mundo. Open Subtitles لدينا شابان هنا... ...تم إعدامهما في أكثر الغرف أمانا على كوكب الأرض
    Aproximadamente 14 bilhoes de anos apos dois jovens cientistas em New Jersey apanharam-no por acidente. Open Subtitles وبعد مايقارب 14 مليار سنه شابان من العلماء في "نيوجرسي" ألتقطاه بالمصادفه
    dois jovens que encarnam os nossos ideais, de força e valor. Open Subtitles شابان جسدا مثلنا الاعلى من قوه و بساله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more