Há dois mil milhões de seres humanos que vivem com menos de dois dólares por dia. | TED | وهناك ما يقارب ملياري شخص يعيشون باقل من دولارين يومياً |
dois mil milhões têm máquinas de lavar roupa. | TED | اذا هناك في العالم ملياري شخص يستخدمون الغسالات الكهربائية |
Há um projeto no sistema judicial da Califórnia que, até agora, já custou aos contribuintes dois mil milhões de dólares e nem sequer funciona. | TED | هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل. |
É assim que os dois mil milhões de pessoas mais pobres do mundo cozinham e iluminam a casa todos os dias. | TED | فهذا ما يفعله ملياري إنسان الأكثر فقرًا عبر العالم، هكذا يطهون ويضيئون منازلهم كل يوم. |
Ao fazermos tudo isto, podemos aproveitar mais de dois mil milhões de dólares em fármacos doados. | TED | وبالقيام بكل هذا، سنستفيد من ما قيمته ملياري دولار من الأدوية الموهوبة. |
Os outros, vão ficar mais velhos e vão ter dois mil milhões de crianças. | TED | بقيتكم، سوف تزدادون سناً ونحصل على ملياري طفل. |
Os restantes vão ficar mais velhos e vão ter dois mil milhões de crianças. | TED | والبقية سوف تزداد سناً ونحصل على ملياري طفل. |
De novo, os idosos vão morrer e vocês vão ter dois mil milhões de crianças. | TED | ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل. |
O nosso PIB está abaixo dos dois mil milhões de dólares. | TED | إن مجموع ناتجنا المحلي الاجمالي أقل من ملياري دولار. |
Este ano perderam-se ou foram roubados mais de dois mil milhões de registos. | TED | هذا العام، فُقد أو سُرق أكثر من ملياري سِجِل. |
Descobriram que valiam dois mil milhões de libras. | TED | وقد قاموا بتقييمها وكانت تساوي ملياري جنيه استرليني. |
Por volta de 2050, um em cada cinco de nós, quase dois mil milhões de pessoas, terão 60 anos ou mais. | TED | بحلول عام 2050، واحد من كل خمسة منا، ما يقرب من ملياري شخص، سيكونون بسن 60 وما فوق. |
Chamamos a isso presbiopia, e afeta dois mil milhões de pessoas em todo o mundo. | TED | ندعو هذه الحالة مدّ النظر الشيخوخي، وتؤثر على ملياري شخص حول العالم. |
Na América do Sul, o Amazonas transporta mais de dois mil milhões de toneladas dos Andes todos os anos e deposita-os no Oceano Atlântico. | Open Subtitles | في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي. |
Há cerca de dois mil milhões de anos, os estromatólitos eram os senhores incontestados do nosso mundo e nada sugeria que isso viesse, um dia, a mudar. | Open Subtitles | لحوالي ملياري سنة، حكمت الستروماتولتس عالمنا من دون منافسة، ولم يكن هنالك أي إقتراح يُفيد بأن هذا سيتغير يوماً ما. |
Durante mais de dois mil milhões de anos, o nosso mundo tinha sido dominado por micróbios. | Open Subtitles | لأكثر من ملياري سنة، هيمن على عالمنا المايكروبات. |
dois mil milhões de artigos entregues sem deixarmos uma pegada na neve, | Open Subtitles | ملياري الهدايا المسلمة ولم نترك أي البصمة في الثلج. |
2.331.000 km², mais de dois mil milhões de árvores-da-borracha. | Open Subtitles | بمساحة 900 ألف ميل مربع و أكثر من ملياري شجرة مطاط. |
Vai-se manter e será dois mil milhões no fim do século? | TED | هل سيبقى كما هو ويكون مليارين بحلول نهاية القرن؟ |
Estão a ver os dois mil milhões mais pobres, aquelas caixas que eu pus ali? | TED | هل يمكنكم ان تروا المليارين الفقيرين هذه هي التي عبرت عنها بالصناديق من قبل |
Isso pode parecer um pouco surpreendente já que o meu trabalho a tempo inteiro na fundação é sobretudo sobre vacinas e sementes, sobre as coisas que temos de inventar e distribuir para ajudar os dois mil milhões mais pobres a viver vidas melhores. | TED | وهذا قد يبدو مفاجئ قليلاً لأن عملي بدوام كامل في المؤسسة هو في الغالب فى التطعيمات والبذور ، حول الأشياء التي نحتاجها للإبتكار ونقدمها لمساعدة الأثنين مليار شخص الأشد فقراً ليعيشوا حياة أفضل. |