"domésticas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحلية
        
    • محلية
        
    • منزلية
        
    • المنزلية
        
    • الخادمات
        
    • التدبير
        
    • عاملات المنازل
        
    Estava secretamente baseada na Universidade de Miami, o maior centro de operações domésticas da CIA, com um orçamento anual de centenas de milhões, Open Subtitles التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات
    Nossas rotas domésticas são mais longas e são o dobro da Pan Am! Open Subtitles طرقنا المحلية لوحدها أكبر مرّتين من بان.
    Vou varrê-los, tornar o fabrico de armas domésticas um sucesso, e encerrar as suas rotas de trocas com cartéis estrangeiros. Open Subtitles سأقضي عليهم ، وسأجعل هندسة الأسلة محلية فقط و سأوقف طرق تجارتهم و تمويلهم للعصابات الدولية
    Não tens outras tarefas domésticas para fazer, como como lavar a roupa? Open Subtitles أليس لديك أعمال منزلية أخرى تهتمين بها مثل... مثل الغسيل ؟
    - Compreendo. As suas capacidades domésticas abismais sobrepuseram-se à sua desenvoltura? Open Subtitles أها, هل زاد اهتمامها بالأعمال المنزلية من استهتارها بالأمور الأخرى؟
    E isso é que ouvimos por todo o país nos nossos comícios, porque as pessoas estão tão famintas que essas fontes de energia domésticas comecem a ser exploradas. Open Subtitles وهذا ما نسمعه في انحاء البلاد في مسيراتنا لأن الناس يتوقون إلى مصادر الطاقة المحلية
    Só para agências do governo, estrangeiras e domésticas. Open Subtitles أنهُ يستخدم من قبل الوكالات الحكومية المحلية والأجنبية
    Mouse, verifica vítimas de disputas domésticas, ordens de protecção, confirma que nenhuma delas era o alvo. Open Subtitles ماوس ابحث عن الضحايا في سجل النزاعات المحلية وأوامر حماية
    Por alguma razão, algumas foram desviadas para uma série de contas domésticas falsas. Open Subtitles هذه الحسابات تم غسلها عن طريق مجموعة من الحسابات الوهمية المحلية لسبب ما
    Trabalhou numa agência de empregadas domésticas, mas depois um dia desapareceu. Open Subtitles عملت في وكالة توظيف عمالة محلية لكنها في يوم ما اختفت فحسب
    O que eu quero dizer é que você não tem rotas domésticas, está bem? Open Subtitles ماأريد قوله هو انك لاتملك طرق محلية ؟
    Bem, onde terei eu obtenho tais coscovilhices domésticas? Open Subtitles -حسنا , أنى لي أن أدرك أن هذه مجرد ثرثرة محلية ؟
    Há outras tarefas domésticas, se não se importar... montes de roupa para engomar. Open Subtitles يوجد أعمال منزلية كثيرةلولم تمانعي.. وجبال من الملابس بحاجة للمكواة
    Principalmente contas domésticas. Muito aborrecido até agora. Open Subtitles فواتير منزلية في الأساس مملة جدا حتى الآن
    Esta ideia levou-me, de certo modo, a fazer algum "design" de produtos, porque as empresas de "design" que estão ligadas a arquitetos. Eu trabalho com a Vitra, que é uma empresa de mobiliário, e com a Alessi, que é uma empresa de utilidades domésticas. TED هذه الفكرة ، نوعاً ما ، أدخلتني جزئياً في مجال تصميم المنتجات، ونتيجة لإرتباط شركات التصميم بعلاقات مع مهندسين معماريين، مثلاً، أنا أعمل مع فيترا، وهي شركة أثاث، واليسي، وهي شركة أدوات منزلية.
    E faltava-lhes habilidade para as artes domésticas, como a arrumação. Open Subtitles وإنهن يفتقدن حس الإنجاز في الأعمال المنزلية كحفظ المنزل.
    Um dos meus estudos preferidos descobriu que, quanto mais disposto o homem estiver para tarefas domésticas, mais atraente será para a esposa. TED احدى الدراسات المفضلة لدي اكتشفت أنه كلما كان الزوج قادراً على القيام بألاعمال المنزلية كُلما وجدته زوجته جذاباً أكثر
    Como os meus pais tiveram de dividir os custos da perda do veículo, eu fui obrigado a um verão de tarefas domésticas, sem desporto. TED مع اضطرار والداي إلى تقسيم تكلفة السيارة الإجمالية، قضيت الصيف بأداء الأعمال المنزلية وبدون رياضة.
    Sim, não há muitas empregadas domésticas loiras e brancas. Open Subtitles نعم, لا يوجد هنالكَ الكثيرُ من الخادمات البيض
    Como criada só faço tarefas domésticas, lavandaria e comidas. Open Subtitles كخادمه أنا فقط أعمل التدبير المنزلي المكوى و وجبات الطعام.
    As empregadas domésticas vieram de todo o Texas para participarem na vigília. TED تأتي عاملات المنازل من جميع أنحاء تكساس ليشاركن في هذه التظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more