Estava secretamente baseada na Universidade de Miami, o maior centro de operações domésticas da CIA, com um orçamento anual de centenas de milhões, | Open Subtitles | التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات |
Nossas rotas domésticas são mais longas e são o dobro da Pan Am! | Open Subtitles | طرقنا المحلية لوحدها أكبر مرّتين من بان. |
Vou varrê-los, tornar o fabrico de armas domésticas um sucesso, e encerrar as suas rotas de trocas com cartéis estrangeiros. | Open Subtitles | سأقضي عليهم ، وسأجعل هندسة الأسلة محلية فقط و سأوقف طرق تجارتهم و تمويلهم للعصابات الدولية |
Não tens outras tarefas domésticas para fazer, como como lavar a roupa? | Open Subtitles | أليس لديك أعمال منزلية أخرى تهتمين بها مثل... مثل الغسيل ؟ |
- Compreendo. As suas capacidades domésticas abismais sobrepuseram-se à sua desenvoltura? | Open Subtitles | أها, هل زاد اهتمامها بالأعمال المنزلية من استهتارها بالأمور الأخرى؟ |
E isso é que ouvimos por todo o país nos nossos comícios, porque as pessoas estão tão famintas que essas fontes de energia domésticas comecem a ser exploradas. | Open Subtitles | وهذا ما نسمعه في انحاء البلاد في مسيراتنا لأن الناس يتوقون إلى مصادر الطاقة المحلية |
Só para agências do governo, estrangeiras e domésticas. | Open Subtitles | أنهُ يستخدم من قبل الوكالات الحكومية المحلية والأجنبية |
Mouse, verifica vítimas de disputas domésticas, ordens de protecção, confirma que nenhuma delas era o alvo. | Open Subtitles | ماوس ابحث عن الضحايا في سجل النزاعات المحلية وأوامر حماية |
Por alguma razão, algumas foram desviadas para uma série de contas domésticas falsas. | Open Subtitles | هذه الحسابات تم غسلها عن طريق مجموعة من الحسابات الوهمية المحلية لسبب ما |
Trabalhou numa agência de empregadas domésticas, mas depois um dia desapareceu. | Open Subtitles | عملت في وكالة توظيف عمالة محلية لكنها في يوم ما اختفت فحسب |
O que eu quero dizer é que você não tem rotas domésticas, está bem? | Open Subtitles | ماأريد قوله هو انك لاتملك طرق محلية ؟ |
Bem, onde terei eu obtenho tais coscovilhices domésticas? | Open Subtitles | -حسنا , أنى لي أن أدرك أن هذه مجرد ثرثرة محلية ؟ |
Há outras tarefas domésticas, se não se importar... montes de roupa para engomar. | Open Subtitles | يوجد أعمال منزلية كثيرةلولم تمانعي.. وجبال من الملابس بحاجة للمكواة |
Principalmente contas domésticas. Muito aborrecido até agora. | Open Subtitles | فواتير منزلية في الأساس مملة جدا حتى الآن |
Esta ideia levou-me, de certo modo, a fazer algum "design" de produtos, porque as empresas de "design" que estão ligadas a arquitetos. Eu trabalho com a Vitra, que é uma empresa de mobiliário, e com a Alessi, que é uma empresa de utilidades domésticas. | TED | هذه الفكرة ، نوعاً ما ، أدخلتني جزئياً في مجال تصميم المنتجات، ونتيجة لإرتباط شركات التصميم بعلاقات مع مهندسين معماريين، مثلاً، أنا أعمل مع فيترا، وهي شركة أثاث، واليسي، وهي شركة أدوات منزلية. |
E faltava-lhes habilidade para as artes domésticas, como a arrumação. | Open Subtitles | وإنهن يفتقدن حس الإنجاز في الأعمال المنزلية كحفظ المنزل. |
Um dos meus estudos preferidos descobriu que, quanto mais disposto o homem estiver para tarefas domésticas, mais atraente será para a esposa. | TED | احدى الدراسات المفضلة لدي اكتشفت أنه كلما كان الزوج قادراً على القيام بألاعمال المنزلية كُلما وجدته زوجته جذاباً أكثر |
Como os meus pais tiveram de dividir os custos da perda do veículo, eu fui obrigado a um verão de tarefas domésticas, sem desporto. | TED | مع اضطرار والداي إلى تقسيم تكلفة السيارة الإجمالية، قضيت الصيف بأداء الأعمال المنزلية وبدون رياضة. |
Sim, não há muitas empregadas domésticas loiras e brancas. | Open Subtitles | نعم, لا يوجد هنالكَ الكثيرُ من الخادمات البيض |
Como criada só faço tarefas domésticas, lavandaria e comidas. | Open Subtitles | كخادمه أنا فقط أعمل التدبير المنزلي المكوى و وجبات الطعام. |
As empregadas domésticas vieram de todo o Texas para participarem na vigília. | TED | تأتي عاملات المنازل من جميع أنحاء تكساس ليشاركن في هذه التظاهرة. |