Ela dorme com alguém muitas vezes, mas não há ninguém especial. | Open Subtitles | إنها تنام مع الرجال كثيراً، ولكن لا يوجد رجُل مُميّز |
Quer dizer, quando uma miúda dorme com tantos tipos como ela, está sujeita a apanhar qualquer coisa. | Open Subtitles | أعني عندما فتاة تنام مع العديد من الرجال كما هي تفعل, فحتماً ستكون بها علة. |
Que tipo de adulto dorme com miúdos? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال البالغين هذا الذي ينام مع أطفال في سريره؟ |
Por que não posso ser uma mulher de sucesso, profissional, que dorme com alguém que acabou de conhecer? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنني أن أكون إمرأة ناجحة محترفة التي تضاجع شخصا ما قابلته للتو ؟ |
É-me indiferente saber quem é o primeiro-ministro, ou quem dorme com quem... | Open Subtitles | انظر، لا يعنيني من هو رئيس الوزراء... أو... من يعاشر من |
O único que corre perigo é quem ele julga que dorme com a ex-mulher. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي في خطر هو الشخص الذي يعتقد أنه يضاجع زوجته السابقة |
Porque é tão importante para ti acreditares que toda a gente dorme com toda a gente? | Open Subtitles | لماذا يشكل لك أهمية قصوى إيمانك بأن الجميع ينامون مع بعضهم البعض |
Não sou eu a interna que dorme com o médico-chefe. | Open Subtitles | لست أنا الطالبة التي تعاشر الطبيب المشرف |
Posso dizer que você dorme com um dos tipos desta sala. | Open Subtitles | ويمكنني القول بأنك تنام مع أحد من الموجودين هنا |
Como se chama, data de nascimento, se dorme com as cabras? | Open Subtitles | ما اسمك؟ ما عيد ميلادك؟ هل تنام مع المعز؟ |
Dizem que ela é porca e que dorme com rapazes por dinheiro. | Open Subtitles | إنهم يدعونها بالقذرة ويقولون أنها تنام مع الشبان مقابل المال. |
Há alguém entre nós que dorme com os italianos. | Open Subtitles | بينما نتحدث، ثمة أحد تابع لنا ينام مع الإيطاليين. |
Então sou o leproso fora do portão, enquanto ele dorme com o diabo. | Open Subtitles | إذاً ، أنا المجذوم خارج البوابة ، في حين ينام مع الشيطان نفسه. |
Eles não veem cor, só veem quem dorme com a filha deles. | Open Subtitles | فوالداي لا يهتمّان باللون. بل فقط بمن ينام مع ابنتهما. |
E diga-lhe também que agora que eu estou partindo ninguém vai casar consigo porque quando uma mulher dorme com um homem antes do seu casamento ela não tem honra. | Open Subtitles | ..وأخبريه أيضاً أنني سأنصرف الآن ..ولا أحد سيتزوجكِ لأنه حينما امرأة ..تضاجع رجلاً قبل زواجها.. |
Mas eu concretizei a tua fantasia mais secreta, criada de servir dorme com paquete do Studio 54. | Open Subtitles | الخادمة الفرنسية البارعة تضاجع 54نادل بالاستديو |
Para ele, sou apenas um sujeito comum que dorme com a mulher de um nobre local e que recebeu o que merece. | Open Subtitles | ... فى نظره , أنا مجرد صعلوك كان يعاشر زوجة أحد النبلاء ونال جزاءه |
Homem que dorme com a minha mãe, esta é Dominika, a minha mulher. | Open Subtitles | الرجل الذي يعاشر أمي هذه دومينيكا زوجتي |
Pegas num tipo que dorme com 100 mulheres por ano, analisas a sua infância, e podia apostar que não aconteceu nada espectacular. | Open Subtitles | إن تحدثنا مثلاً عن رجل يضاجع مئة مرأة في العام، و بحثنا في طفولته بكل تفاصيلها سنجدها عادية نسبياً |
E eu que tenha vindo a minha casa. Sabemos que dorme com o meu marido. | Open Subtitles | و انا لا اصدق انك جئت هنا و الكل يعرف انك تنامين مع زوجي |
O Dewey Hughes dorme com o patrão! | Open Subtitles | ديوي هيوز هو في السرير مع رجل! ديوي هيوز هو في السرير مع رجل! ديوي هيوز هو في السرير مع رجل! |
Dormiu com a minha irmã. Ele dorme com a irmã de todos. | Open Subtitles | هو نام مع أختي , هو نام مع أخت كل أحد |
E ele dorme com as calças vestidas. | Open Subtitles | وهو ينام في بنطلونه. |
este é o episódio do Star Trek... em que o Capitão Kirk dorme com a miúda verde. | Open Subtitles | هذه حادثةُ رحلة عبر النجوم... حيث النّقيب كيرك يَنَامُ مَع تلك البنتِ الخضراءِ. |
Ele até dorme com aquela estúpida carta. Memorizou-a palavra por palavra. | Open Subtitles | انه ينام حتى مع هذه الرسالة الغبية انه يحفظها كلمةً بكلمة |
dorme com o telefone debaixo da almofada? | Open Subtitles | اذا انت تنام واسفل مخدتك التليفون ؟ |
Assim que se dorme com o Rei, deixa de ser um assunto privado. | Open Subtitles | عندما تَنَامُ مَع الملكِ، يَتوقّفُ عن أَنْ يَكُونَ مسألة خاصّة. |