"dorme com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنام مع
        
    • ينام مع
        
    • تضاجع
        
    • يعاشر
        
    • يضاجع
        
    • ينامون مع
        
    • تعاشر
        
    • تنامين مع
        
    • في السرير مع
        
    • نام مع
        
    • ينام في
        
    • يَنَامُ مَع
        
    • انه ينام
        
    • انت تنام
        
    • تَنَامُ مَع
        
    Ela dorme com alguém muitas vezes, mas não há ninguém especial. Open Subtitles إنها تنام مع الرجال كثيراً، ولكن لا يوجد رجُل مُميّز
    Quer dizer, quando uma miúda dorme com tantos tipos como ela, está sujeita a apanhar qualquer coisa. Open Subtitles أعني عندما فتاة تنام مع العديد من الرجال كما هي تفعل, فحتماً ستكون بها علة.
    Que tipo de adulto dorme com miúdos? Open Subtitles أي نوع من الرجال البالغين هذا الذي ينام مع أطفال في سريره؟
    Por que não posso ser uma mulher de sucesso, profissional, que dorme com alguém que acabou de conhecer? Open Subtitles لماذا لا يمكنني أن أكون إمرأة ناجحة محترفة التي تضاجع شخصا ما قابلته للتو ؟
    É-me indiferente saber quem é o primeiro-ministro, ou quem dorme com quem... Open Subtitles انظر، لا يعنيني من هو رئيس الوزراء... أو... من يعاشر من
    O único que corre perigo é quem ele julga que dorme com a ex-mulher. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي في خطر هو الشخص الذي يعتقد أنه يضاجع زوجته السابقة
    Porque é tão importante para ti acreditares que toda a gente dorme com toda a gente? Open Subtitles لماذا يشكل لك أهمية قصوى إيمانك بأن الجميع ينامون مع بعضهم البعض
    Não sou eu a interna que dorme com o médico-chefe. Open Subtitles ‫لست أنا الطالبة ‫التي تعاشر الطبيب المشرف
    Posso dizer que você dorme com um dos tipos desta sala. Open Subtitles ويمكنني القول بأنك تنام مع أحد من الموجودين هنا
    Como se chama, data de nascimento, se dorme com as cabras? Open Subtitles ما اسمك؟ ما عيد ميلادك؟ هل تنام مع المعز؟
    Dizem que ela é porca e que dorme com rapazes por dinheiro. Open Subtitles إنهم يدعونها بالقذرة ويقولون أنها تنام مع الشبان مقابل المال.
    Há alguém entre nós que dorme com os italianos. Open Subtitles بينما نتحدث، ثمة أحد تابع لنا ينام مع الإيطاليين.
    Então sou o leproso fora do portão, enquanto ele dorme com o diabo. Open Subtitles إذاً ، أنا المجذوم خارج البوابة ، في حين ينام مع الشيطان نفسه.
    Eles não veem cor, só veem quem dorme com a filha deles. Open Subtitles فوالداي لا يهتمّان باللون. بل فقط بمن ينام مع ابنتهما.
    E diga-lhe também que agora que eu estou partindo ninguém vai casar consigo porque quando uma mulher dorme com um homem antes do seu casamento ela não tem honra. Open Subtitles ..وأخبريه أيضاً أنني سأنصرف الآن ..ولا أحد سيتزوجكِ لأنه حينما امرأة ..تضاجع رجلاً قبل زواجها..
    Mas eu concretizei a tua fantasia mais secreta, criada de servir dorme com paquete do Studio 54. Open Subtitles الخادمة الفرنسية البارعة تضاجع 54نادل بالاستديو
    Para ele, sou apenas um sujeito comum que dorme com a mulher de um nobre local e que recebeu o que merece. Open Subtitles ... فى نظره , أنا مجرد صعلوك كان يعاشر زوجة أحد النبلاء ونال جزاءه
    Homem que dorme com a minha mãe, esta é Dominika, a minha mulher. Open Subtitles الرجل الذي يعاشر أمي هذه دومينيكا زوجتي
    Pegas num tipo que dorme com 100 mulheres por ano, analisas a sua infância, e podia apostar que não aconteceu nada espectacular. Open Subtitles إن تحدثنا مثلاً عن رجل يضاجع مئة مرأة في العام، و بحثنا في طفولته بكل تفاصيلها سنجدها عادية نسبياً
    E eu que tenha vindo a minha casa. Sabemos que dorme com o meu marido. Open Subtitles و انا لا اصدق انك جئت هنا و الكل يعرف انك تنامين مع زوجي
    O Dewey Hughes dorme com o patrão! Open Subtitles ديوي هيوز هو في السرير مع رجل! ديوي هيوز هو في السرير مع رجل! ديوي هيوز هو في السرير مع رجل!
    Dormiu com a minha irmã. Ele dorme com a irmã de todos. Open Subtitles هو نام مع أختي , هو نام مع أخت كل أحد
    E ele dorme com as calças vestidas. Open Subtitles وهو ينام في بنطلونه.
    este é o episódio do Star Trek... em que o Capitão Kirk dorme com a miúda verde. Open Subtitles هذه حادثةُ رحلة عبر النجوم... حيث النّقيب كيرك يَنَامُ مَع تلك البنتِ الخضراءِ.
    Ele até dorme com aquela estúpida carta. Memorizou-a palavra por palavra. Open Subtitles انه ينام حتى مع هذه الرسالة الغبية انه يحفظها كلمةً بكلمة
    dorme com o telefone debaixo da almofada? Open Subtitles اذا انت تنام واسفل مخدتك التليفون ؟
    Assim que se dorme com o Rei, deixa de ser um assunto privado. Open Subtitles عندما تَنَامُ مَع الملكِ، يَتوقّفُ عن أَنْ يَكُونَ مسألة خاصّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more