"dormias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نومك
        
    • نائمة
        
    • نائم
        
    • نائماً
        
    • تنامين
        
    • نومكِ
        
    • نمتِ
        
    • نائما
        
    • كنت راقدة
        
    • نائمًا
        
    • منامك
        
    • نائمه
        
    • كنتَ تضاجع
        
    • تمارسي الجنس
        
    Ontem à noite, enquanto dormias sentei-me e observei-te a noite toda. Open Subtitles الليلة الماضية و أثناء نومك ظللت أنظر إليك طوال الليل
    Acordaste-nos a chorar enquanto dormias ontem à noite. Lembras-te? Open Subtitles أيقظنا بكاؤك أثناء نومك بالأمس، هل تذكرين؟
    Eu que o diga, fui ver-te duas vezes e estavas a gritar enquanto dormias. Open Subtitles سأقول لكِ ، لقد جئت إليكِ وأنتِ نائمة مرّتين لقد كنتِ تصيحين وأنتِ نائمة
    Seria patético aparecer no jornal que eu tinha levado uma sova enquanto dormias. Open Subtitles لأنه سيبدو مثيراً للشفقة أن أظهر فى الأخبار مصابة بينما أنت نائم
    Desculpa, entrei para ir à casa de banho enquanto dormias. Open Subtitles آسف يا بني دخلت لاستعمال الحمام بينما كنت نائماً
    dormias com alguém para conseguires um emprego? Open Subtitles هل تنامين مع أحد لتحصلي علي وظيفة جيدة ؟
    Mas estou a ver que esta é a tua terceira chávena de café, e estamos a falar de um pesadelo, enquanto dormias na banheira. Open Subtitles ولكني أراك تشربين كوب القهوة الثالث ونحن نتحدث عن كابوس رأيته أثنا نومكِ في الحوض
    E neste quarto, os últimos quatro ou cinco dias, sempre a falar enquanto dormias. Open Subtitles فتم نقلك الى تلك الغرفة من اربعة ايام وكنت تثرثر اثناء نومك
    Talvez me consigas ver e ouvir porque enquanto dormias eu implantei um chip no teu cérebro que transmite a minha imagem directamente na tua mente consciente. Open Subtitles ..ربما تراني وتسمعني لانه خلال نومك ..زرعت شريحة في عقلك تستدعي صورتي في عقلك اليقظ
    Observei-te enquanto dormias, olhei para o teu pescoço, e estive quase a abri-lo. Open Subtitles لقد كنت أشاهدك أثناء نومك ونظرت إلى رقبتك وكنت قاب قوسين أو أدنى من جز حلقك
    Parece que alguém cortou a tua bengala ao meio, enquanto dormias. Open Subtitles يبدو أن هناك من قسم عصاك لنصفين أثناء نومك
    Ficar tão bêbada e abandonar-te no bar e deixar os rapazes tirar-te fotografias enquanto dormias. Open Subtitles أن أثمل وأتخلص منكِ في المطعم وترك هؤلاء الشباب يلتقطون لكي الصور وانت نائمة
    Tenho estado a observar-te enquanto dormias de noite. Open Subtitles كما تعرفين، أنا أراقبك وأنت نائمة في الليل
    Dei entrada ontem à noite enquanto dormias. Open Subtitles لقد أدخلتُ نفسي الليلة الماضية حين كنتِ نائمة
    Porque não me acordaste? Tu dormias tão bem! Open Subtitles عند الثامنة مساء، لكنك كنت لطيفا جدا و انت نائم
    Então, queres saber o que estive a fazer enquanto dormias demais? Open Subtitles لذا ، أتريد ان تعرف ما الذى قمت به خلال ما كنت نائم ؟
    Ontem à noite, enquanto dormias, fodia com a nossa mulher. Open Subtitles عندما كنت نائماً ليلة الأمس مارست الجب مع زوجتنا
    Tu dormias a sesta com os miúdos? Open Subtitles انتظري .. هل تنامين عندما يكونوا الاطفال هناك ؟
    Ontem à noite falaste enquanto dormias. Open Subtitles كنتِ تتحدثين أثناء نومكِ ليلة البارحة
    Embora passe bastante tempo a olhar para fotografias tuas e a cheirar a almofada em que dormias. Open Subtitles و هو ينظر لصوركِ و يشم الوسائد التي نمتِ عليها
    Enquanto dormias, telefonaram do jornal a pedir uma entrevista. Open Subtitles و عندما كنت نائما اتصلت بنا الصحيفة لأجراء مقابلة معى ؟
    Enquanto dormias Open Subtitles بينما كنت راقدة
    Enquanto dormias, enviei-lhe um SMS do teu telefone. Open Subtitles بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول
    Disseste umas coisas sobre ela enquanto dormias. Open Subtitles تفوّهتَ ببعض الأمور بشأنها في منامك
    Talvez te esfregasses contra a minha faca enquanto dormias, ou algo assim. Open Subtitles ربما إحتكيت بسكينى عندما كنت نائمه.. أو شئ من هذا القبيل
    dormias com mais alguém naquela época? Open Subtitles هل كنتَ تضاجع فتاة أخرى فى نفس الوقت ؟
    dormias com ele para ajudar na tua carreira? Open Subtitles ماذا, الن تمارسي الجنس لتنقذي وظيفتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more