"dormir num" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النوم في
        
    • أنام في
        
    • للنوم على
        
    • للنوم في
        
    • النوم على
        
    • النوم داخل
        
    • أنام على
        
    • لينام في
        
    • ينام على
        
    • ينام في
        
    Portanto, se não dormir num caixão feito a partir da terra da sua cidade natal, vai continuar a enfraquecer. Open Subtitles ويجب على الأقل النوم في تابوت مصنوع من خشب الأرض التي ولدتِ عليها، وإلا ستضعف قواكِ تدريجياً.
    Assim que anoitecer, posso dormir num dos salva-vidas. Open Subtitles حالما يعم الظلام ، أستطيع النوم في احدى قوارب النجاة
    Imagine como ia ser emocionante para eu dormir num quarto de hóspedes, reservado para visitas importantes, como a senhora. Open Subtitles عليك أن تتخيلي فقط كم سيكون مشوقاً لي أن أنام في غرفة نوم إضافية, محجوزة لصحبة ذات أهمية مثلك
    Desculpa por teres de dormir num colchão insuflável. Open Subtitles معذرة لإضطرارك للنوم على هذه المرتبة الهوائية طيلة الوقت
    É velho de mais para dormir num quarto. Open Subtitles كنت القديمة جدا للنوم في غرفة.
    Joey, não posso dormir num sofá-cama. Open Subtitles يا جوى انا لا استطيع النوم على اريكة
    Ele tem coragem para dormir num caminho como este. Open Subtitles إن لديه شجاعة كبيرة كونه إستطاع النوم في هاته الخردة.
    "Todos os vampiros têm de dormir num caixão." Open Subtitles مصاصو الدماء يجب أن يخلدوا إلى النوم في توابيت.
    Podes lá dormir num bar, já não temos 20 anos. Open Subtitles دبري, لا تستطيع النوم في "البار" لسنا بسن العشرينات
    Tu respeitas a minha vontade de dormir num quarto sem fumo? Open Subtitles وهل أنت أحترمت رغبتي في النوم في مكاناً لايملئه ريحة دخان السيجار ؟
    Eu não podia dormir num quarto sem a Mamã, ou sequer descer as escadas sem ser pela mão de um adulto. Open Subtitles لا أستطيع النوم في الغرفة بدون أمّي أو حتّى المشي في الدرج بدون مرافق راشد
    É como dormir num burrito quente. Open Subtitles إنه مريح للغاية فقط ، إنه مثل النوم في بوريتو دافيء
    Ele faz-me dormir num buraco. Open Subtitles إنه يجعلني أنام في حفرة
    Como dormir num formigueiro? Open Subtitles كيف أنام في جحر النمل؟
    Não vou dormir num colchão nojento! Open Subtitles لن أذهب للنوم على مرتبة قذرة.
    - Sim, Jerry. Não precisas de dormir num gabinete. Open Subtitles أجل، (جيري)، لست مضطراً للنوم في المكتب
    Podias estar a dormir num colchão em vez de... o que aparentam ser, desenhos rasgados do meu prédio. Open Subtitles يمكنك هنالك النوم على فراش عوضاً عن... التي تبدوا كبقايا ممزقة لمخططات مبناي
    Não percebo o que há de tão fantástico em dormir num saco. Open Subtitles "فندق "كورنت أنا لا أفهم ما الرائع في النوم داخل منامة
    Puseste-me a dormir num sofá manchado de chichi? Open Subtitles جعلتني أنام على أريكة بها بقعة بول؟ كلا.
    Na viagem de curso o Ryota fazia tal barulho a ranger os dentes que o mandaram dormir num quarto separado. Open Subtitles خلال رحلة الثانويه ,ريوتا أصدر الكثير من الضوضاء , بضغطه على أسنانه اضطره لينام في غرفة منفصله
    Está a ficar tarde e se não ficar aqui, vai acabar a dormir num banco da paragem. Open Subtitles أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    O que explica o porquê dele dormir num beliche. Open Subtitles الذي يُفسر لماذا هو كان ينام في الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more