"dos agentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من العملاء
        
    • من عملاء
        
    • عملاء المخابرات
        
    • أحد الضباط
        
    • أحد العملاء
        
    • عملاء وحدة
        
    Ele era um dos agentes do FBI que veio para o Japão. Open Subtitles لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان
    Se eu apanhar qualquer um dos agentes, vou prendê-los como espiões internacionais. Open Subtitles لو أمسكت أياَ من العملاء سأعتقله جراء التجسس الأجنبي
    Outra reação dos agentes da patrulha fronteiriça foi erguer proteções de basebol para se protegerem a si e aos seus veículos. TED رد الفعل الآخر من عملاء بوردر باترول، هو إقامة الدعائم الخاصة بكرة القاعدة لحماية أنفسهم ومركباتهم.
    Mas, durante a execução, não terá qualquer ajuda dos agentes da Coroa. Open Subtitles ولكن خلال التنفيذ, لن تحظى بمساعدة عملاء المخابرات
    Ia agora falar com um dos agentes. Open Subtitles الشرطة هنا كنت سأتكلم للتو مع أحد الضباط
    Um dos agentes que lhe faça compressão torácica se a pressão baixar. Open Subtitles ليقم أحد العملاء بضغط للصدر لو انخفض الضغط. حسناً
    Este assassino em serie deve ter tido vítimas anteriores às mortes dos agentes da DEA, e esses corpos foram muito provavelmente escondidos entre os numerosos alvos do cartel de drogas. Open Subtitles هذا القاتل المتسلسل على الأرجح خلف ضحايا قبل مقتل عملاء وحدة مكافحة المخدرات في جميع الإحتمالات هؤلاء الضحايا كانوا يختبئون بين
    Alguém está a matar pessoas próximas dos agentes da tua antiga equipa. Open Subtitles شخصاً ما يقتل الناس قريب من العملاء من المهمة القديمة
    Não sei, mas ela tem ajuda, dos agentes que comanda. Open Subtitles لست متأكدة ، لكنها تتلقى مساعدة من العملاء الذين يعملون تحت أمرتها
    Ameaças misteriosas, a escondermo-nos dos agentes federais. Open Subtitles تهديدات غامضة , والهروب من العملاء الفيدراليين
    Não temos quaisquer comentários dos agentes do FBI no local... Open Subtitles و لم نحصل على أيه تعليقات من عملاء البوليس الفديرالي
    Já sabemos alguma coisa dos agentes que sobreviveram ao rapto? Open Subtitles وردنا أي شيء من عملاء الحراسة الخاصة الذين نجوا من الاختطاف؟
    Mas não sabem que trabalhavam sob ordens dos agentes russos. Open Subtitles ما لم تعرفوه، أنّ أولئك الأشخاص كانوا يعملون بأوامر من عملاء روس
    Por causa das mortes dos agentes do KGB em Moscovo? Open Subtitles بسبب وفيات عملاء المخابرات الروسية في (موسكو)
    O Bond infiltra-se no castelo e salva o cientista maléfico com a ajuda dos agentes da CIA do Wyatt, da Lucy e do Rufus. Open Subtitles (بوند) يتسلل للقلعة، لإنقاذ العالم من الشر، بمساعدة عملاء المخابرات المركزية الامريكية (وايت)، (لوسي)، و(روفوس).
    Quando o muro caiu, a maioria dos agentes do KGB mantiveram as posições quando a organização se virou para outros objectivos. Open Subtitles وبنفس العلاقات الشخصية بالضبط وسوف يبدؤون من حيث انتهوا عندما سقط جدار (برلين) غالبة عملاء "المخابرات الروسية" حافظوا على مواقعهم
    Um dos agentes que procurava o atirador encontrou um cartucho usado no sétimo andar. Open Subtitles أحد الضباط الذين يفتشون عن القاتل وجد خرطوشة طويلة هناك على الطابق السابع
    Peço-lhe que espere lá fora com um dos agentes. Open Subtitles سأطلب منك الإنتظار خارجا برفقة أحد الضباط
    Escrevo a crónica do crime da semana com um dos agentes. Open Subtitles أقوم بإحصاء الجرائم الأسبوعية للصحيفة مع أحد الضباط
    Se tiverem dúvidas, falem comigo ou com um dos agentes. Open Subtitles هذا كل شيء ان كان لديكم أي سؤال اعثروا علي أو على أحد العملاء
    Sou o Russ Montgomery, um dos agentes a trabalhar na investigação do seu filho. Open Subtitles أنا روس مونتغمري أحد العملاء العاملين على تحقيقات أبنكِ
    Não, mas ele ainda está lá com um dos agentes. Open Subtitles لا، لكنه ما زال هناك مع أحد العملاء
    Sarah Miles, um dos agentes da DEA desaparecidos, tem dois filhos, de 3 e 5 anos. Open Subtitles (سارة مايلز) واحدة من عملاء وحدة مكافحة المخدرات المفقودين لديها طفلين في 3 و 5 من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more