As pessoas perdem metade dos amigos a cada sete anos. | Open Subtitles | طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام |
Diz que o Ike Clanton, o Frank Stillwell, e alguns dos amigos estão em Tucson. | Open Subtitles | فرانك ستيل ويل وبعض أصدقائهم موجودين في توسون |
É tão bom finalmente conhecer um dos amigos do Holden. | Open Subtitles | إنه من اللطيف جداً لأقابل وأخيراً أحد أصدقاء هولدن. |
O depoimento de um dos amigos do Sr. Meyer, a testemunhar que o chamado violador tinha um caso com a Srª. | Open Subtitles | هناك شهادة موقعة من أحد أصدقاء السيد ميير، يشهد فيها أن من يسمى مغتصباً |
Uma vida é como uma igreja, construída na base da família, apoiada pelos arcos estruturais dos amigos e colegas de trabalho e cheia de amor. | Open Subtitles | الحياه مثل الكنيسه بنيت على أساس العائله مدعومه بحاملي العبء من الأصدقاء وزملاء العمل ومملؤه بالحب |
E remover o Leonard Hofstadter dos amigos. | Open Subtitles | وحذف (لينارد هوفستادر) من قائمة الأصدقاء |
És um cobrador de impostos que não recebe impostos dos amigos. | Open Subtitles | انت جابي للضرائب من الذي لا يجمع الضرائب من أصدقائك. |
Está na nossa lista de merdosos. Um dos amigos dele estava todo falinhas mansas com a Treece. | Open Subtitles | إنه يقضى وقته فى هراء فلديه حفل لواحد من أصدقائه القدامى فى الجيش |
Então, ela não está no bar e nenhum dos amigos a viu. | Open Subtitles | إنها ليست في النادي، ولم يراها أيٌ من أصدقائها |
Talvez um dos amigos das cartas esteja a continuar o legado. | Open Subtitles | ربما يكون أحد أصدقائه بالمراسلة يُكملون إرثه. |
Também nunca tirei um morto da sepultura para o colocar bem de pé à porta dos amigos quando o desgosto deles estava já quase sarado. | Open Subtitles | فكم نبشتُ قبور الموتى لأخرج جثثهم لأوقفها أمام أبواب أعز أصدقائهم حتى في اللحظات التي كادوا ينسون أحزان فراقهم |
Os homens precisam de saber que não só gostamos deles, mas também gostamos dos amigos. | Open Subtitles | الشباب يجب أن يعرفوا أننا لا نحبهم و حسب بل نحب أصدقائهم ايضا |
Inventam histórias para esconder a verdade dos amigos. | Open Subtitles | يختلقون القصص لإخفاء الحقيقة عن أصدقائهم |
É pai de um dos amigos da Ellie, o que é que ele tem a ver com isto? | Open Subtitles | والد أحد أصدقاء إيلى لماذا عليه أن يتورط ف هذا ؟ |
Ouvi dizer que te encontraste com um dos amigos do meu pai ontem. | Open Subtitles | سمعت أنك علقت مع أحد أصدقاء والدي يوم أمس. |
Um dos amigos dele, Joshua, respondeu-me. | Open Subtitles | أحد أصدقاء أبي , جوشوا قام بالرد عليّ |
Ou seja, estão a afastar-se dos amigos e familiares? | Open Subtitles | أعني ، هل ينسحب من الأصدقاء والعائلة ؟ |
Sim, eu levo fotos dos amigos e entes mais queridos, nas minhas viagens. | Open Subtitles | "نعم". ميناء السفر الصور مع لي العديد من الأصدقاء والاحباء. |
E remover o Rajesh Koothrappali dos amigos. | Open Subtitles | وحذف (رجاش كوثربالي) من قائمة الأصدقاء |
Mas é um dos amigos da mãe que está de passagem. | Open Subtitles | لكن هذا واحد من أصدقائك أمك و هذا مضي قدماً في الحياة |
Então... eu estava a pensar que, antes dos amigos dele me convidarem para o baile... | Open Subtitles | نعم لذا ، على كل كنت أتسائل قبل أن يطلب مني 20 من أصدقائه الحمقى الذهاب للإحتفال إن كنت محتمل |
Raptar um dos amigos, usá-lo como isco, conduzi-la a uma armadilha. | Open Subtitles | اختطاف واحد من أصدقائها واستخدامه كطعم لتقوديها إلي فخ |
É um dos amigos da sua faculdade, não é? | Open Subtitles | كنت أحد أصدقائه في الكلية صحيح ؟ |
Ela disse-lhe que a encontrei com um dos amigos dela? | Open Subtitles | هل أخبرتك أننى رأيتها مع أحد أصدقائها ؟ |
E recolhi sangue da noiva e do noivo e dos convidados e da família e dos amigos antes e imediatamente a seguir aos votos. | TED | وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور. |
Alguns dos amigos dela estavam a planear alguma coisa para sábado à noite. | Open Subtitles | اصدقائهم كانوا يعدون لاشياء معينة في ليلة السبت |
Quer entrar, e conhecer alguns dos amigos com que trabalho? | Open Subtitles | إسمعى , أتريدين مقابلة بعض الأصدقاء الذين أعمل معهم |
Passa a vida a falar dos amigos que perdeu. | Open Subtitles | إنه يظل يتحدث عن أصدقاء فقدهم - حسناً ليس - |
Então, recarregamos, arranjamos forma de o separar dos amigos. | Open Subtitles | إذًا نتزوّد ثانية بالأسلحة ونجد وسيلة لفصله عن أصدقائه. |
E vamos até lá e convidamo-nos para a sua festinha e lê-lo-ás à frente dos amigos dela. | Open Subtitles | وسوف نذهب الي هناك و نفرض نفسنا علي حفلتها و ستقرأيها أمام جميع أصدقائها المميزون. |