"dos cães" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الكلاب
        
    • عن الكلاب
        
    • كلاب الصيد
        
    • الكِلاب
        
    • الكلاب من
        
    • الكلبين
        
    • بالكلاب
        
    • متنزه الكلاب
        
    • محب للكلاب
        
    Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? Open Subtitles إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟
    Eu não sabia que te tinhas livrado dos cães! Open Subtitles أنا لم أعرف بأنكي كنتي ستتخلصين من الكلاب
    Quando falou dos cães, sobre o que o Roman faria... Open Subtitles عندما تكلمت عن الكلاب ياجاسبر عن ماذا سيفعل رومان
    Enganarás a morte, como fizeste batota ao jogo dos cães e chacais. Open Subtitles ستحتال على الموت كما أحتلت عليّ في لعبة كلاب الصيد وأبناء آوى
    Parece que este tipo passou grande parte da sua vida a carregar algo pesado sobre o ombro esquerdo, enquanto se esquivava dos cães. Open Subtitles يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب
    É a nossa única hipotese de apagar o nosso rasto dos cães. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لمنع الكلاب من تعقب رائحتنا
    Acho que um dos cães comeu chocolate. Open Subtitles أظن أن أحد الكلبين تناول الشوكولاتة.
    Analisámos a tesoura que usa para cortar o pelo dos cães. Open Subtitles لقد فحصنا مُقلّمك، الذي تستعمله للإعتناء بالكلاب.
    Eu disse-te que te queria limpo para o parque dos cães. Open Subtitles لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب.
    Não, é o amante dos cães? Open Subtitles الغير محب للكلاب
    E até 27% dos cães de raça estão entre os abandonados. Open Subtitles وما يصل الى 27 ٪ من الكلاب الأصيلة هي من بين المشردين.
    - Livrem-se dos cães. Open Subtitles كوني جاهزة نتخلص من الكلاب تماماً و نستقبل القطط فقط
    E as lebres devem fugir dos cães de caça e não ficar por perto, de boca aberta. Open Subtitles وعلى الأرانب أن تهرب من الكلاب لا أن تطاردها لا أن تقف بحماقة لتحملق.
    A lei protege os cidadãos dos cães que mordem. Open Subtitles القانون يحمي الناس من الكلاب التي تعض
    Consigo ter logo uma boa percepção da pessoa, através dos cães. Open Subtitles أنا يمكن أن أحصل على إحساس عادة a شخص مباشرة من الكلاب.
    Talvez 10% dos cães sobrevivam a tal situação. Esse número é baseado em quê? Open Subtitles حوالى 10% من الكلاب تنجو من هذة الحالات تـرجـمة مـحمـد عـثمـان
    - E se a vedação for a única coisa que nos separa dos cães? Open Subtitles لماذا؟ انها الشيء الوحيد الذي يفصلنا عن الكلاب
    A lidocaína é usada para dividir cocaína, e o café disfarça o cheiro por causa dos cães. Open Subtitles اللايدوكين يستعمل لقطع الكوكائين وتخفي القهوة الرائحة عن الكلاب
    - e o uivo dos cães. Open Subtitles ـ ونباح كلاب الصيد ـ عظيم
    Mesmo à frente da merda dos cães. Open Subtitles أجل! قبل كلاب الصيد أن تلحق بنا
    60% dos cães se qualificam para a posição... 90% dos detentos demonstram... uma atitude melhor depois da participação no programa. Open Subtitles فـ 60 % من الكِلاب تتأهَّل لإيجاد وظيفَة لها و 90 % من السجناء يُظهرونَ سلوكاً أفضَل بعدَ اشتراكهِم بالبرنامَج
    Tenho controlo do movimento dos cães da propriedade do Renner. Open Subtitles كان لدي جهاز تحكم يحرك الكلاب من ملكية " رانير "
    Quer sempre ajudar e parece que um dos cães a mordeu no antebraço e só a soltou quando o bombeiro lhe enfiou o dedo pelo rabo acima. Open Subtitles لقد رأت مشكلة، فهرعت للمساعدة. وأظن أن واحداً من الكلبين غرس أنيابه في ذراعها، ولم يفلتها... حتى هرع رجل إطفاء للمساعدة...
    Como está o negócio dos cães? Open Subtitles كيف أحوال مهنة التجوال بالكلاب
    Levem-nos ao parque dos cães! Open Subtitles طول الفترة التي تعيشها الكلاب خذونا الى متنزه الكلاب
    Ele é mais dos cães. Open Subtitles إنه رجل محب للكلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more