"dos direitos civis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحقوق المدنية
        
    • حقوق المدنيين
        
    • حقوق المواطنين
        
    • حقوق مدنية
        
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos Direitos Civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    Deixe-me ler para si, Tara, o que o congressista John Lewis, ícone dos Direitos Civis, disse no sábado numa declaração. Open Subtitles دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت
    Não mudaria a minha participação no movimento dos Direitos Civis. Open Subtitles لم أندم على كوني انضممتُ إلى حركة الحقوق المدنية.
    Manchaste a memória de uma pioneira dos Direitos Civis. Open Subtitles لقد لطخت ذكرى عظيمة لرائدة في الحقوق المدنية
    Os EUA, abalados pelo movimento anti-Vietname e pelo movimento dos Direitos Civis. TED وأمريكا ارتجت بالحركة المناهضة للحرب على الفيتنام وحركة الحقوق المدنية.
    Essas mulheres usaram essa capacidade de organização e foram algumas das ativistas mais lendárias dos Direitos Civis que o país jamais viu. TED اكتسبت تلك النساء هذه المهارات التنظيمية، وأصبحن من أكثر نشطاء الحقوق المدنية أسطورية في هذا البلد على الإطلاق.
    É como um renascimento, um festival "hippie" não muito diferente do que ensina o movimento dos Direitos Civis. TED إنها مثل مهرجان خيام للنهضة، وليس مثل توجيهات حركة الحقوق المدنية.
    Nos anos 60, o Movimento dos Direitos Civis inspirou os movimentos em defesa dos direitos das mulheres, dos direitos das crianças, dos direitos dos "gays" TED في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات.
    Para mim, o que é espantoso nesta cena que apanhámos quando estávamos a filmar é que mostra como Karess compreende a história do movimento dos Direitos Civis mas não se restringe só a isso. TED المذهل في هذا المقطع هو او نحن نلتقط، ظهر أن كاريس كانت تفهم تاريخ حركة الحقوق المدنية و لكنها لم تكن مقيدة بها.
    E, de forma crucial, o Movimento dos Direitos Civis inovaram taticamente desde boicotes até manifestações sentadas, piquetes, marchas e viagens pela liberdade. TED كما أن حركة الحقوق المدنية ابتكرت تكتيكيًا وبشكل حاسم بدءً بالمقاطعات و مرورًا بالجلوس سويًا على موائد الغداء والاعتصامات والمسيرات.
    Entretanto, o movimento dos Direitos Civis estava a ganhar ímpeto nos EUA. TED في تلك الأثناء، بدأت حركة الحقوق المدنية بحصد صداها بأمريكا.
    A guerra do Vietnam estava no auge. O movimento dos Direitos Civis estava em marcha. As fotografias tinham uma forte influência em mim. TED الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ
    As casas de outros líderes dos Direitos Civis foram atacadas à bomba em Birmingham. TED قادة آخرون في مجال الحقوق المدنية تم تفجير بيوتهم في برمينغهام.
    Esta é uma realidade dos Direitos Civis que Rosa Parks quis garantir que as pessoas compreendessem. TED هذه حقيقة الحقوق المدنية التي أرادت روزا باركس أن تتأكد من الناس أن يفهموها جيدًا.
    A guerra no Vietname estava no auge. O Movimento dos Direitos Civis estava em marcha e as imagens tinham uma tremenda influência em mim. TED كانت الحرب في فيتنام مندلعة، وحركة الحقوق المدنية متأججة، وكان للصور تأثير جبّار عليّ.
    Porque será que Martin Luther King liderou o Movimento dos Direitos Civis? TED لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية ؟
    Martin Luther King não disse: "Eu tive um pesadelo" quando inspirou o movimento dos Direitos Civis. TED إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية
    O Movimento dos Direitos Civis estava a promover o recenseamento eleitoral. Open Subtitles عندما بدأت حركة الحقوق المدنية فى تسجيل الناخب
    Sim. Trabalhamos juntos no movimento dos Direitos Civis. Open Subtitles نعم كلنا عملنا سويا اثناء حركة حقوق المدنيين
    Cabrões violadores dos Direitos Civis! Open Subtitles حقوق المواطنين إنتهكتوها يا ملاعين
    Era nova no tempo do Movimento dos Direitos Civis. Open Subtitles جديدة كانت جديدة حقوق مدنية كانت تجرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more