Um dos homens que tentou matar-me ontem à noite. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين حاولوا قتلى ليلة أمس |
Senhor, ouviu isso dos homens que não gostam do meu humor, mas e quanto às massas silenciosas que gostam? | Open Subtitles | سيدى , لقد استمعت من الرجال الذين لا يحبون فكاهتى ولكن ماذا عن الكتلة الصامتة الذين يحبونها ؟ |
Mas nenhum dos homens que morreu tinha espada. | Open Subtitles | لكن لا أحد من الرجال الذين ماتوا كان يحمل سيفاً |
Um dos homens que alvejara, o sobrevivente, estava a lutar lhe salvar a vida. | TED | أحد الرجال الذين أطلق النار عليهم، الناجي، كان يصارع لينقذ حياته. |
Salvaram uma criança do deserto, e fizeram justiça a um dos homens que assassinou a sua família. | Open Subtitles | لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها |
É um dos homens que matou o teu pai? | Open Subtitles | هل هذا أحد الرجال الذين قتلوا والدك ؟ |
Um dos homens que viaja comigo costumava ser um. | Open Subtitles | أحد الرجلين الذين سافرت معهم , كان هارباً |
Três dos homens que atacou têm concussões. | Open Subtitles | ثلاثة من الرجال الذين هاجمتهم فى حالة صدمة |
Madame, muitos dos homens que trabalham consigo relacionam-se connosco diariamente. | Open Subtitles | سيدتي، ما يكفي من الرجال الذين تعملين معهم . من يدعون أنفسهم إلينا كل يوم |
Ela é um alarme que se vinga dos homens que se aproveitam das mulheres. | Open Subtitles | إنها امرأة تنتقم من الرجال الذين استغلوا النساء |
Conhece algum dos homens que morreram hoje? | Open Subtitles | هل عرفتِ أيُّ من الرجال الذين ماتوا اليوم؟ |
Um dos homens que desapareceu o ano passado vivia no nosso prédio. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أختفوا بالعام المنصرم كان يعيش بمبنانا |
Um dos homens que enviei para investigar o esconderijo da CIA, desapareceu com todos os documentos, todas as provas. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أرسلتهم CIAللتحقق من مقر الـ قد إختفى مع جميع الوثائق ومع جميع الأدلة |
Os detectives prenderam um dos homens que te fizeram mal, e ele diz que as tuas amigas ainda estão vivas. | Open Subtitles | اعتقل المحققون أحد الرجال الذين آذوك وهو يقول أن صديقتيك لا تزالان على قيد الحياة |
Pode dizer-me se este foi um dos homens que viu? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني لو كان هذا هو أحد الرجال الذين رأيتِهم ؟ |
Há uma coisa que precisa de saber, senhora, sobre um dos homens que a julgará hoje à noite. | Open Subtitles | هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة |
Ou... podes matar um dos homens que tentaram acabar com o mundo. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تقتل أحد الرجال الذين حاولوا إنهاء العالم |
Sou um homem que tenta viver e agir com o coração, e por isso, antes de prosseguir gostaria de dizer que, enquanto sul-africano, um dos homens que mais me inspirou morreu há poucas horas atrás. | TED | أنا رجل أحاول العيش بقلب كبير، وقبل أن أتابع حديثي، أود أن أخبركم كوني من جنوب أفريقيا أن أحد الرجال الذين ألهموني جدا قد توفي قبل ساعات. |
Ele foi um dos homens... que invadiram a nossa casa naquela noite. | Open Subtitles | لقد كان أحد الرجال... الذين إقتحموا منزلنا في تلك الليلة |
Olha o que eu encontrei. Um dos homens que te tentou matar. | Open Subtitles | إذاً، انظر من وجدتُ إنّه أحد الرجلين الذين حاولا قتلك |